"咨询程序"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

咨询程序 - 翻译 : 咨询程序 - 翻译 : 咨询程序 - 翻译 : 咨询程序 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

程序可包括提供关于如下问题的咨询
The process could include provision of advice on issues such as
第二是确保 程序化的前期法律咨询能够落实
The second is insuring that there is systematic early access to counsel.
这项程序将加强和扩大咨询小组的战略能力
This procedure will reinforce and expand the strategic capacity of the Advisory Panel.
人权委员会和咨询服务方案特别程序的任务
MANDATES OF THE SPECIAL PROCEDURES OF THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS AND OF THE ADVISORY SERVICES PROGRAMME
49. 采购程序的效率仍然令咨询委员会极为关切
49. The efficiency of the procurement process is still of great concern to the Advisory Committee.
咨询委员会期望今后将遵守正常程序 不发生偏差
The Advisory Committee expects that proper procedure will be followed without variation in future.
既然如此,咨询委员会认为,这种程序必须加以管理
That being the case, the Advisory Committee believed that such a process must be managed.
咨询服务 技术合作 支持人权实况调查程序和实地活动
Advisory services, technical cooperation, support to human rights fact finding procedures and field activities
附 录 一 人权委员会和咨询服务方案特别程序的任务 24
I. Mandates of the special procedures of the Commission on Human Rights and of the advisory services programme 24
南非在难民署和培训和咨询意见下设立了难民确定程序
South Africa has established, with training and advice from UNHCR, a refugee determination procedure.
这些特别程序还使得能够酌情提出技术和咨询服务方案
They had also enabled programmes of technical and advisory services to be recommended where appropriate
联合国遵循的仲裁程序已在1997年4月2日提供给咨询委员会
The arbitration procedures followed by the United Nations were provided to the Advisory Committee on 2 April 1997.
44. 咨询委员会特别询问,对于新的特遣队自备装备偿还程序生效之前任务期限已经结束的特派团,是否应适用这个新程序
44. The Advisory Committee especially questions whether the new procedures for reimbursement of contingent owned equipment should apply to missions whose mandates had terminated before the procedure came into force.
此外建议 需要保留若干有关咨询程序和对话的最低标准及惯例
A further suggestion concerned the need to preserve certain minimum standards and practices with regard to consultation procedures and dialogues.
在这方面 我愿提及 咨询程序不限于同 公约 第十一部分有关的事项
In that respect, I would like to mention that advisory proceedings are not limited to matters relating to Part XI of the Convention.
估计数还用来聘请一名选举顾问 就选举程序向特别代表提供咨询
The estimate also provides for an election consultant to advise the Special Representative of the Secretary General on election processes.
拥有应变计划和程序以作出紧急反应 有待命工程人员可以进行24小时即时咨询
Contingency plans and procedures are available for emergency response on call engineering staff are available for immediate 24 hour consultation.
26. 咨询委员会对各专门机构参与规划和方案拟订程序的程度提出了广泛的评论
26. The Advisory Committee had commented extensively on the extent of involvement of specialized bodies in the planning and programming process.
咨询委员会建议,立即发布总部合同委员会的职权范围及其组成和程序
The Advisory Committee recommends that the terms of reference of the Headquarters Committee on Contracts and its composition and procedures be issued at once.
咨询服务和技术合作方案将继续充分按对方案适用的办法和程序实施
The advisory services and technical cooperation programme would continue to operate in full compliance with the methods and procedures governing the programme.
技术咨询组核可了这项程序 认为是比现有做法更加简易的价格收集工具
The procedure was endorsed by the Technical Advisory Group as a simpler price collection tool than those currently in use.
8. 咨询委员会问质疑应否在关于特遣队自备装备的新程序生效之前将新程序适用于业已结束任务的特派团
8. The Advisory Committee questions whether the new procedures for contingent owned equipment should apply to missions whose mandates had terminated before the procedures came into force.
程序监测指标查询清单
Reference List of Indicators for Process Monitoring
(b) 课程设置 咨询服务和考核
(b) Organization of courses, advisory services and assessment
本方案通过权威性咨询意见和秘书处的认真筹备确保会议以按时 有序和符合程序的方式举行
It assures that meetings are conducted in a timely, orderly and procedurally correct manner through authoritative advice and thorough preparations of the Secretariat.
364. 已经通过采用咨询员和个体订约人征聘和管理规定程序执行了这项建议
The recommendation has been implemented through the application of a checklist on recruitment and management of consultants and individual contractors.
15. 咨询委员会同秘书长的代表就编制财务执行情况报告的程序交换了意见
15. The Advisory Committee exchanged views with representatives of the Secretary General with regard to procedures being followed for the preparation of financial performance reports.
甚至有一些程序规定从国际法院取得 quot 约束性 quot 咨询意见来解决某些争端
Procedures even existed for settling certain disputes by obtaining a binding advisory opinion from the International Court of Justice.
为了协助解决这些问题 秘书处间工作组制订了咨询专家组成员在线讨论程序
To help achieve this, the Intersecretariat Working Group introduced procedures for conducting online discussions among Advisory Expert Group members.
十一.3. 咨询委员会期望设立或加强有关程序 以确保严格控制资本支出的资源
XI.3 The Advisory Committee expects that procedures will be either put in place or reinforced to ensure strict control over resources for capital expenditures.
科技咨询机构提议暂时将重点放在改进现有的磋商程序上(FCCC SBSTA 1996 13 第50(c)段)
The SBSTA proposed that, for the time being, emphasis should be given to improving existing consultative processes (FCCC SBSTA 1996 13, para. 50 (c)).
47. 咨询委员会对一些似乎偏离新的特遣队自备装备安排程序的现象表示关切
47. The Advisory Committee is concerned about what appears to be deviations from procedure for new contingent owned equipment arrangements.
外国人事务咨询委员会还对庇护程序中的广泛面谈问题提出了具体建议 涉及面谈结构和程序以及对面谈官员的培训
The ACVZ also makes concrete recommendations concerning the extensive interview in the asylum procedure (relating to structure and procedure as well as the training of interviewing officials).
贸发会议提供政策咨询 对谈判小组成员进行实质和程序问题培训 开展模拟活动
UNCTAD provided policy advice, trained and prepared the members of the negotiating teams on both substance and procedures, and carried out simulation exercises.
14. 咨询委员会注意到秘书长在其报告第36段中指出,本建议反映现行的作业程序
14. The Advisory Committee notes that the Secretary General indicated in paragraph 36 of his report that this recommendation reflected current operating procedure.
特别报告员的任务授权使他能够询问各国 了解它们是否遵守了规定 从而确立了一种咨询的程序 这种程序可以发展成为在人权小组委员会范围内的公开辩论
The Rapporteur s mandate authorizes him to question States if they do not comply, thus establishing an adversary procedure which may develop into a public debate, within the framework of the Sub Commission or Commission on Human Rights.
该国政府对这一咨询程序表示欢迎 这使它有机会在知情的基础上提出辩护的理由
The Government welcomed this adversary procedure, which gave it an opportunity to put forward its arguments to the Group on an informed basis.
在规划阶段提供法律咨询 并在拟订计划的过程中例行地考虑法律咨询意见
At the planning stage, legal advice is made available and is routinely considered as plans are developed.
议程项目 quot 人权领域的咨询服务 quot
Agenda item Advisory services in the field of human rights
6. 巴基斯坦代表团同意咨询委员会关于秘书长的建议将大大简化程序和新程序应编成手册并系统地监测其实施情况的意见
6. His delegation concurred with the ACABQ opinion that the proposals of the Secretary General would lead to a considerable simplification of procedures and that the administrative arrangements should be reflected in a manual and their implementation systematically monitored.
3. 因此 科技咨询机构提议秘书处进一步与非政府团体探讨磋商的现行机制和程序 以便弄清这些机制和程序如何才能更有效
In light of the above, the SBSTA proposed that the secretariat explore further with non governmental groups current mechanisms and procedures for consultation, with a view to establishing how they might be made more efficient.
(b) 向申述人和答辩人提供咨询 如上所述 行政法股在申诉程序的各个阶段代表答辩人
(b) To advise both the appellant and the respondent as stated above, the Administrative Law Unit represents the respondent at all stages of the appeals process.
3. 赞扬就 解决涉及 全球旅游业道德守则 的适用方面争端的咨询和调解程序 达成协议
Commends the agreement on the Procedures for Consultation and Conciliation for the Settlement of Disputes concerning the Application of the Global Code of Ethics for Tourism
27. 咨询委员会就人事和管理问题 特别是繁琐的征聘程序提出了一些十分有用的建议
The Advisory Committee's recommendations on staffing and management were quite useful, in particular the ones on the cumbersome recruitment procedures, which adversely affected the level of financing of posts and, what was worse, the effectiveness of programme implementation.
49. 咨询服务和技术合作不应与实况调查程序和实地活动合并 如次级方案19.3所规定的
Advisory services and technical cooperation should not be merged with fact finding procedures and field activities, as stipulated in subprogramme 19.3.

 

相关搜索 : 工程咨询 - 咨询过程 - 流程咨询 - 流程咨询 - 流程咨询 - 工程咨询 - 工程咨询 - 工程咨询 - 咨询过程 - 远程咨询 - 工程咨询