"咨询部门"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

咨询部门 - 翻译 : 咨询部门 - 翻译 : 咨询部门 - 翻译 : 咨询部门 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

向各政府部门提供法律咨询意见
Provided legal advice to various government departments
此外 在家庭法院内部还组建了家庭咨询部门
In addition, family counselling units had been set up in the family courts.
产前咨询 在初级 中级和高级联网保健部门分娩 必要时在四元联网保健部门分娩 分娩后咨询 计划生育
Childbirths in the units of primary, secondary and tertiary networks
㈠ 咨询服务 为总部各部门参考资料收集和外地的联合国小型图书馆提供咨询服务
(i) Advisory services provision of advisory services to departmental reference collections at Headquarters, as well as small United Nations libraries in the field
提供咨询并协助组建经改革的苏丹警察部门
To advise and assist in the development of a reformed police service in the Sudan
咨询委员会获悉 这名P 5将提供部门内和部门间政策连贯和协调的能力
36 and 37). The Advisory Committee was informed that the P 5 would provide capacity for intra and interdepartmental policy coherence and coordination.
发展多部门预防计划 包括司法援助 卫生和咨询服务
Development of multi sector prevention programs, including the legal aid component, health and counseling
51. 军事部门还将向联合防卫委员会提供安全部门改革方面的咨询意见和援助
The military component would also provide advice and assistance to the Joint Defence Board in the area of security sector reform.
因此,咨询委员会建议联合国行政部门和上文第1段提及的所有基金和方案行政部门在1999年5月之前向咨询委员会报告这方面的进展情况
Accordingly, the Committee recommends that the United Nations Administration and all the administrations of the funds and programmes mentioned in paragraph 1 above report to it by May 1999 on the progress made in this regard.
17. 该委员会是一个起咨询作用的部门间常设政府机构
The Commission is a standing consultative interdepartmental government body.
11. 特设咨询小组在访问期间会见了来自各部门的200多人
The Ad Hoc Advisory Group met over 200 people from various sectors during its visit.
无论如何 咨询委员会认为内部应能提供进行这类审查所需的专门知识 因此建议不要为此目的使用外部咨询服务
In any case, the Committee is of the opinion that the expertise required to carry out this type of review should be available in house and therefore recommends against provision of outside consultancy services for this purpose.
然后 法律部部门将草案及有关咨询意见呈递省内阁 以供批准或否决
(iii) Supervised and directed all the administrative issues and matters of the Presiding Officers and subordinate Courts (more than 1,000 in number) located in 34 Districts of the Province of Punjab.
咨询委员会获悉,外地和总部内的用户部门制订规格的工作不够及时
The Committee was informed that the timely preparation of specifications by the user department both in the field and within Headquarters continued to be inadequate.
112房间在大门的右侧 可供咨询
112, to the right of the main entrance, for information.
21. 咨询委员会注意到 2006年 预计私营部门的捐款额为36,500,000美元
Opening remarks by the Chairman
47. 联利特派团继续提供培训和咨询 协助建设司法部门能力
UNMIL has continued to provide training and advice to assist in building the capacity of the justice sector.
刑事司法司就司法部门改革的立法草案提供了意见和咨询
The Division offered comments and advice on the draft legislation for the reform of the judiciary.
大会1948年12月4日第200(III)号决议建立了部门咨询服务 1971年12月14日第2803(XXVI)号决议建立了区域咨询服务
The sectoral advisory services were established by the Assembly in its resolution 200 (III) of 4 December 1948 and the regional advisory services in resolution 2803 (XXVI) of 14 December 1971.
(d) 向成员国提供技术咨询服务 以提高公共部门的效能和效率
(d) Providing technical advisory services to member States in improving the effectiveness and efficiency of the public sector
23. 提供国际专门知识和咨询意见
Provision of international expertise and advice.
60. 科技咨询机构承认私营部门参与切实有效的技术转让的重要性
The SBSTA recognized the importance of engaging the private sector in meaningful and effective technology transfer.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动 帮助私营部门参与进来
It encouraged Parties to take practical actions to engage the private sector.
27. 还请委员会注意第21款下的部门咨询服务的规定指标数量不足
27. The Commission s attention is also drawn to the inadequacy of the specified target amount for sectoral advisory services under section 21.
建立科学技术咨询委员会 作为一个独立的常设机构 征求行政部门 一般委员会和国家科学技术委员会理事会的咨询
Establishment of the Science and Technology Advisory Committee as an independent and standing body to be consulted by the Executive, the General Council and the CONACyT governing board.
1170. 同年进行了140万次外部初级咨询和266 000次以上的专家咨询
During the same year 1.4 million external primary level consultations and over 266,000 specialist consultations were given.
㈥ 与国际军事咨询和训练小组及其他伙伴合作 加强塞拉利昂安保部门
(vi) strengthening the Sierra Leonean security sector, in cooperation with the International Military Advisory and Training Team and other partners
审计事务委员会经查询后通知咨询委员会说,每个行政部门需要就所需准备时间作出决定
Upon enquiry, the Audit Operations Committee informed the Advisory Committee that each administration needed to decide the lead time required.
咨询委员会询问改划员额推迟部署的原因
The Committee questions the reasons for a delayed deployment factor for converted posts.
建立科学技术咨询委员会 作为一个独立的常设机构 征求行政部门 一般委员会和国家科学技术委员会理事会的咨询意见
Establishment of the Science and Technology Advisory Committee as an independent and standing body to be consulted by the Executive, the General Council and the CONACyT governing board.
监督厅也向各专门机构提供非正式咨询
OIOS investigators also provide informal advice to the specialized agencies.
咨询委员会经询问后已获得表明延误和管理不良的原因是出于缺乏部门间合作的背景资料
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with background information that pointed to a lack of interdepartmental cooperation as the reason for delay and mismanagement.
问题单用电子管理 通过一家外部咨询公司的专门知识和技术保证匿名
The questionnaire was administered electronically, with anonymity guaranteed through the expertise and technology of an external consulting firm.
37. 联利特派团继续在司法部门开展监测和咨询活动 正帮助执行改革措施以加强法院和检察部门的能力
UNMIL has sustained its monitoring and advisory activities in the justice sector and is helping to implement reforms to strengthen the capacity of the courts and the prosecution.
24. 经常方案的活动分为两部分 部门咨询服务 由包括贸发会议在内的联合国某些部或司负责实施 区域和分区域咨询服务 由联合国区域经济委员会负责实施
The regular programme is divided into two components sectoral advisory services, executed by certain UN departments and offices, including UNCTAD, and regional and subregional advisory services, executed by the UN regional economic commissions.
科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加
It also welcomed the EGTT's continued engagement of the private sector in its activities.
推延提交报告的国家应当多向人权事务中心的咨询和技术援助部门求援
States whose reports were overdue should make greater use of the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights.
其目标是开展教育 咨询和调查过程以支持在这些人口群体中工作的部门
The aim is to develop educational procedures and advisory and research services to support the sectors working with these population groups.
93. 监测 评价和咨询司包括评价科 监测和检查科以及内部管理咨询科
The Monitoring, Evaluation and Consulting Division comprises the Evaluation Section, the Monitoring and Inspection Section and the internal Management Consulting Section.
法律部门除了拟订立法外 还向有关部门提出咨询意见 说明在向议会提出立法之前是否需要遵守一些法律规定
(i) As Registrar, acted as Principal Staff Officer to the Hon'ble Chief Justice of the Lahore High Court Lahore and supervised and controlled the registry business of the Lahore High Court and its three Benches.
这适用于例如青少年福利部门 社会 家庭和戒毒咨询部门的工作人员以及监护官员及儿童和少年的教师和律师
This applies, for instance, to the staff of youth welfare offices, social, family and drug counselling services as well as to probation officers, teachers or attorneys for children and juveniles.
㈠ 咨询服务 应成员国的请求 派出十个咨询服务团 咨询内容为如何增强西亚经社会国家在各部门社会政策 包括人口和城市 农村发展政策方面的能力以及如何纳入社会政策
(i) Advisory services ten advisory service missions at the request of member States on enhancing capacity of ESCWA countries in sectoral social policies, including population and urban and rural development policies and on integrating social policies
建立重建该网的咨询办公室以便妇女办事处能在各省市负责实施部门方案的单位中实行妇女平等与参与政策方面发挥咨询职能
Advice on the restructuring of the offices so that they will be able themselves to provide advice on the introduction of the EPAM policy in the departmental and municipal agencies responsible for the implementation of the sectoral programmes. APPLICATION OF THE ARTICLES OF THE CONVENTION ON THE
包括药物管制立法构成部分的多部门项目及包括法律培训部分的分区域执法项目 将与提供法律咨询服务和法律培训的禁毒署全球立法咨询方案紧密地结合起来
Multisectoral projects that include a component of drug control legislation, as well as subregional law enforcement projects with legal training elements, will be closely linked to the UNDCP global legal advisory programme under which legal advisory services and legal training are provided.
将向政府和私营部门提供咨询和培训服务以加强其制定工业发展战略的能力
Advisory and training services will be provided to the Government and the private sector to upgrade their capabilities in formulating industrial development strategies.

 

相关搜索 : 门诊咨询 - 咨询门诊 - 咨询门诊 - 内部咨询 - 外部咨询 - 部门查询 - 咨询 - 咨询 - 咨询 - 咨询 - 咨询