"哀鸣"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
7. 哀悼之后 由联合国工作人员鸣鸟合唱团进行了欢迎表演 | The tribute was followed by a welcoming performance by the United Nations staff choir, Song Birds. |
鸣谢 | Credits |
鸟鸣 | Bird Tweet |
船鸣 | Ship Horn Blowing |
鸟鸣 | Birds Chirping Birds Chirping |
嘶鸣 | (WHINNYING) |
这是纽伦堡审判上战犯的调调 是昔日军歌高唱变奏成丧钟哀鸣 是优等民族论垂死时的冗长悼文 | It was the nazi theme music at nuremberg, the new lyrics to thegotterdammerung, the plaintive litany of the master race as it lay dying. |
三. 鸣谢 | Acknowledgement |
奏鸣曲 | Sonata |
马嘶鸣 | (HORSE NEIGHS) |
马嘶鸣 | (HORSE WHINNYING) |
电闪雷鸣 | There is lightning. |
蟋蟀鸣叫 | Crickets Chirping |
难怪耳鸣 | That explains the humming. |
马儿嘶鸣 | (HORSE NEIGHING) |
马儿嘶鸣 | (HORSE NEIGHS) |
钟鸣知为谁 每个人的离去 都影响着 同为人的我 忐忑未敢问 钟究为谁鸣 钟为故人鸣 | And it goes Every man's death affected me, for I am involved in mankind, send not to ask for whom the bell tolls, it tolls for thee. |
萨克斯 耳鸣让我烦心得多 耳鸣我也是听而不闻 | OS Well they don't disturb me any more than my tinnitus, which I ignore. |
我会给你们留下更多的一些些鸟鸣之歌 鸟鸣叫 | I'm going to leave you with a little bit more birdsong. |
门铃蜂鸣声 | Door Buzzer Buzzing |
蜂鸣声持续 | Buzzing Continues |
叫战士鸣炮 | Bid the soldiers shoot. |
远处的船鸣 | Ship Horn Blowing In Distance |
这就是共鸣 | Maggie, that's empathy! |
(汽车鸣喇叭) | (car hoots) |
汽车鸣喇叭 | (hooting) |
轮船鸣汽笛 | (ship's hooter) |
对讲机蜂鸣 | (buzzer) |
对讲机蜂鸣 | (intercom buzzes) |
鸣啪 哦 耶 耶 | 'Oopah, woah, yeah, yeah...' |
鸣啪 哦 耶 耶 | Oopah, woah, yeah, yeah...' |
它一整天都在鸣叫 当它停止鸣叫就意味着它死了 | And it was singing all day long. And when it stops it means that it just died. |
以共鸣为依据 | It's based on empathy. |
作号角齐鸣状 | (imitates fanfare) |
安妮... (火车鸣笛) | Annie... (train whistle) |
哀哉 哀哉 真哀哉 | Alas, Alack and Alaska |
比如鸟鸣 这种声音对于大多数人而言 都是一种安慰 鸟鸣 | Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring. |
按下蜂鸣器 局长 | Push the buzzer, will you, Cap? |
你老是说着共鸣 | You talk a lot about this empathy. |
你不拥有共鸣论 | You don't own empathicalism. |
你对此自鸣得意 | You're pretty smug about it. |
吹气喇叭 鸣礼炮 | Sound the trumpets. Shoot the cannons. |
跑进街道鸣枪示警 | ran into the street, firing a warning shot... |
何不向我传送共鸣 | Why not throw some empathy my way? |
谁在悲鸣 谁进来了 | Who was that screaming? Who's coming? |