"哥儿"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
你若爱儿子 就让位给我哥哥 | If you love Yoichiro, shave your head and ask my brother to take over as heir. |
对啊... 在这儿哥 | I'll have Galbi Soup. |
哥跟你玩儿呢. | I was only kiddin' ya. |
已经失去了一个儿子 一个哥哥... | Who have already lost one son, one brother... |
你哥现在在哪儿 | Where is your brother now? In England. |
墨西哥儿童权利网 | Salud Integral para la Mujer (SIPAM) |
哥儿们 就是那儿 我实在是等不及了 | Honest John... Boy, that's the place. I can hardly wait! |
你们的女儿说是在 印度的哥哥寄给她的 | Your daughter told someone it came from a brother in India. |
他叫你我的胖哥们儿 | He called you my fat friend. |
那的哥们儿告诉我 你说 你不想坐这儿 | Fellow over there told me that you said won't you sit down? |
只要到我哥哥那儿去 一天三餐绝对不用愁 | I know there's a brother somewhere who'll never refuse me a bowl of soup. |
上楼 第二层 说 嗨哥们儿 | Went up to the floor, the second floor, and said Hey, guys. |
这不关墨西哥酒的事儿 | This is not Mexican wine talking. |
齐瓦哥 谁叫你来这儿的 | Who sent you here, Zhivago? |
安哥罗要人在这儿卖毒品 | Angelo needs a guy to sell dope here. |
我的儿子哥摩多斯也会来 | I've also asked my son, Commodus. |
宋大哥 待会儿你看你小妹妹 | Eldest brother Song, after a while you see your little younger sister |
这是一个芝加哥幼儿园的例子 | Here's an example from Chicago kindergarten. |
11. Zosimo HERNANDEZ先生 儿童基金会,墨西哥 | Mr. Zosimo Hernandez (UNICEF, Mexico) |
363. 在墨西哥 儿童在18周岁成年 | In Mexico a child attains majority at age 18. |
哦 哥儿们 这就是生活 嗯 皮诺曹 | Oh, boy! This is the life, Pinoke. |
从这儿到圣地亚哥 有无数的人 | There's a whole forest of them from here to San Diego. |
可是... 罗德里哥将会是你的儿子 | But Rodrigo will be your son. |
儿童权利委员会的最后意见 多哥 | Rights of the Child Togo |
主席 保护儿童国际运动 哥斯达黎加 | President, Defence for Children International, Costa Rica |
98. 墨西哥认为 非法买卖儿童和对儿童进行性虐待的根源往往是儿童的家庭 | Mexico considered that the illegal trade in children and the sexual abuse of children very often had their origin within the family. |
如果你想看真正的伤疤 哥们儿 看看这 | If you want to see a real scar, brother, get a load of this. |
你看不见啊 哥们儿 他一直还没毕业呢 | Can't you see, man, he ain't never got out. |
这样的例子包括,在墨西哥和哥伦比亚,儿童参与促进公民教育和民主 | Examples include children participating in the promotion of civic education and democracy in Mexico and in Colombia. |
据CIMARRON运动这一组织称 非裔哥伦比亚人包括非印混血儿 非西混血儿和非欧混血儿 | 40. According to studies by psychologists and testimony gathered, one consequence of racial discrimination and acculturation has been a severe loss of identity among Afro Colombians who, according to the CIMARRON movement, include Afro Indians, Afro Mestizos and Afro Creoles. |
1996年5月 为了庆祝儿童月 牙买加举行了一次儿童议会 议会上 儿童和年青人扮演哥哥和姐姐的角色 向国会议员和立法者表述他们的观点 | In May 1996, to celebrate quot Child month quot , Jamaica had staged a children apos s parliament, where role playing children and young people addressed their views to parliamentarians and legislators. |
我都没意识到是你 我还以为是这哥们儿呢 | I didn't even know it was you I was looking at this guy. |
1992年 儿童权利保护问题研讨会 斯德哥尔摩 | Stockholm 1992, Seminar on children apos s rights protection issues |
一没有 一你离开新墨西哥州之后去了哪儿 | No. Where did you go after you left New Mexico? |
正当我的姐姐哥哥以为他们被抛弃 成为了孤儿的时候 我父亲却在伪造文件 | And while my half brother and sister thought they'd been abandoned, orphaned, my father was making false papers. |
要是你没有遇见我 你就会 和你的妻儿 哥哥一起过着 平静的 正大光明的生活 | lf you hadn't fallen in with me you would have led a good life with your wife, children and brother. |
我们需要热爱墨西哥的英雄儿女们 揭竿而起 | We need men and women who love Mexico and who are willing to take action. |
我们这里没有可提供 给墨西哥人的活儿 滚开 | We don't have jobs for Mexicans here. |
89. 苏丹谴责买卖儿童和儿童性剥削的行为 并支持斯德哥尔摩大会的决定 | Her delegation condemned the sale and sexual exploitation of children and supported the decisions of the Stockholm Congress. |
92. 多哥的家庭法确认和加强妇女与儿童的权利 | The Family Code enshrined and strengthened the rights of women and children. |
儿童权利委员会的最后意见 特立尼达和多巴哥 | Rights of the Child Trinidad and Tobago |
他们死也不会回芝加哥 咱们就在这儿做了他们 | They wouldn't be caught dead in Chicago, so we'll finish the job here. |
78. Kadiri先生 摩洛哥 说 儿童权利公约 是保护儿童不受任何虐待的重要法律支柱 | Mr. Kadiri (Morocco) said that the Convention on the Rights of the Child was an important legal pillar to protect children against any abuse. |
(资料来源 2000年波斯尼亚和黑塞哥维那关于家庭内妇女与儿童状况的研究报告 儿童基金会及波斯尼亚和黑塞哥维那统计局 ) | (Source Study on women and children in households in Bosnia and Herzegovina in 2000, UNICEF and the Bosnia and Herzegovina Statistics Agency. |
女人才以为他是个公子哥儿 任他在耳边甜言蜜语 | So women take him for a dandy, let him whisper nasty things in their ear. |