"哺乳假"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
哺乳假 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
恢复不休产假的女公务员的哺乳时间 | (c) Restoration of nursing sessions for women civil servants not on maternity leave. |
哺乳期的女雇员有权享受每天连续一个小时的哺乳假 直到孩子满一周岁时为止 | Mothers are entitled to periods of rest in order to breastfeed their children, taken as a continuous break of one hour a day, until the child is one year of age. |
哺乳母亲 | Breastfeeding mothers |
g 根据母亲的需要修改法律 并规定产假和哺乳时间 | (g) The amendment of laws in order to cater to mothers by making provision for maternity leave and time for breastfeeding |
混合物如至少有一种组分已经划入影响哺乳期或通过哺乳期产生影响的类别 并且其浓度等于或高于表3.7.1所示影响哺乳期或通过哺乳期产生影响附加类别的临界值 浓度限值 将划入影响哺乳期或通过哺乳期产生影响的类别 | The mixture will be classified for effects on or via lactation when at least one ingredient has been classified for effects on or via lactation and is present at or above the appropriate cut off value concentration limit as shown in Table 3.7.1 for the additional category for effects on or via lactation. . |
哺乳期的劳动妇女还能享受每天连续一个小时的哺乳假 直到孩子满一周岁时为止 根据自己需要 孕妇还有权额外享受一个月的无薪产假 | Working women who are breastfeeding are also granted a continuous one hour break a day for nursing purposes until the child is one year of age and those who so wish are entitled to an additional month of maternity leave without pay. |
海豚是哺乳動物 | A dolphin is a mammal. |
鲸鱼是哺乳动物 | A whale is a mammal. |
怀孕及哺乳妇女 | Pregnant and breastfeeding mothers |
我情愿自己哺乳 | I prefer to nurse the child myself. |
国际哺乳顾问协会 | International Lactation Consultant Association |
人类哺乳中心(2000 2003) | Chinese Immigrants Services (1998 2001) |
哺乳期母亲的权利 | Rights of the nursing mother |
此外,妇女请产假和工作期间哺乳的权利没有受到有效保护 | In addition, women have no effective protection with respect to maternity leave and breastfeeding breaks. |
海豚是一種哺乳動物 | A dolphin is a kind of mammal. |
怀孕及哺乳母亲数目 | No. of pregnant and breastfeeding mothers |
Elvie 吸乳器正好可以放在哺乳文胸 (Elvie Mother) 内 | The Elvie breast pump fits discreetly inside a nursing bra (Elvie Mother) |
国际哺乳顾问协会(2000 2003) | International Lactation Consultant Association (2000 2003) |
人类也是一种哺乳动物 | Man's a mammal. |
平均哺乳期为14个月 但平均只有1.5个月完全由母乳喂养 婴儿的几乎一半哺乳期不超过一年 | The average duration of breastfeeding is 14 months, but as the only means of sustenance it lasts only 1.5 months on average, and almost a half of the children are breastfed for less than a year. |
禁止未经当局批准以怀孕或哺乳而解雇女工 如发生这种情况该女工有权获得相当于60天工资和付给12个星期付薪哺乳假费的补偿 | Prohibition of dismissal, without permission of the authorities, by reason of pregnancy or breastfeeding, and the right of women in such cases to compensation equivalent to 60 days apos wages and to payment for the 12 weeks apos leave if it has not been taken. |
一些哺乳动物又回到水中 | Some mammals turned back to water. |
哺乳是母亲所特有的任务 | Breastfeeding shall be a task assigned to the mother. |
如果他哭的话 就给他哺乳 | Whenever he cries out, you feed him. |
哺乳 1990 1995年间出生的婴儿94.5 接受过母乳喂养 | Breastfeeding Of the children born in 1990 1995, 94.5 per cent were breastfed at some time. |
哺乳动物需要它 因为哺乳动物需要适应父母的角色 社会互动 复杂的认知功能 | The mammals needed it because they had to cope with parenthood, social interactions, complex cognitive functions. |
艾滋病毒检测呈阳性的母亲不能哺乳 因为有三分之一的感染都是哺乳造成的 | The mother who is tested HIV positive cannot breastfeed, since one third of infections occur as a result of breastfeeding. |
令人不满意的母乳哺养法 特别是4 6个月期间纯母乳哺养普遍率颇低的情况 | (b) Unsatisfactory breastfeeding practices, particularly the low prevalence of exclusive breastfeeding during the first four to six months |
55个似哺乳类爬行动物种族 | Fifty five species of mammal like reptiles. |
牛是一种反刍类的哺乳动物 | Ruminants are a group of mammals. |
真的 因为我们已经找到了办法 让哺乳动物进入假死状态 并且不会伤害它 | Really. Because we had found a way to de animate a mammal, and it didn't hurt it. |
该法还规定了带薪休产假制度 禁止解雇正在休产假的妇女 还规定了哺乳时间 成立了托儿所 | The Act also provides for paid maternity leave, prohibits the dismissal of women during maternity leave and further provides for breastfeeding time and the establishment of children's crèches. |
该法还规定了带薪休产假制度 禁止解雇正在休产假的妇女 并规定了哺乳时间 成立了托儿所 | The Act also provides for paid maternity leave, prohibits the dismissal of women during maternity leave and further provides for breastfeeding time and the establishment of children's crèches. |
鲸是被公认为最大的哺乳动物 | The whale is well known to be the largest mammal. |
继而还必须推广母乳哺婴作法 | Promotion of breastfeeding needs follow up. |
这些妇女在重新回到岗位后还应当享受现行法律文件规定的日常哺乳休假 | Most of these consist of work which might impair their ability to procreate or, in the case of a pregnant woman, which might affect her health or that of her child. |
应当指出 妇女的健康与其社会福利是休戚相关的 妇女享有产假和哺乳时间 | It should be stated that the interest in women's health also went hand in hand with a special interest in their social welfare women have been granted maternity leave and rest hours for breastfeeding. |
他们是类似哺乳动物的爬行动物 | These are mammal like reptiles. |
法令还要求雇主准许为一岁以下婴儿哺乳的妇女雇员在正常工作日中可享有两次哺乳间歇 | The Ordinance also requires an employer of a female employee who is nursing a child under one year of age to allow her two nursing intervals within the normal working day at such times as she may require. |
(e) 妇女有权在产假期满之前开始工作 除每天休息60分钟为婴儿哺乳之外 妇女还有权要求增加休假 | right of woman to start working before the expiration of maternity leave, and right of woman to additional leave beside the daily rest lasting for 60 munutes for breastfeeding the baby |
雌性在第一次哺乳期之后 含量稍低 | Females after their first calf is already weaned a lower load. |
如果我还在哺乳的话 我会买一个的 | I would've had one if I was still breastfeeding. |
彼得 泰克 海洋哺乳动物的奇妙声音 | Peter Tyack The intriguing sound of marine mammals |
四 在哺乳期间 应当给予其两段各为30分钟的特别休息时间进行哺乳 企业应为其安排合适的卫生场所 | During the period of breastfeeding she shall be allowed two special rest breaks of 30 minutes' duration each to nurse her child in a suitable and hygienic place designated by the enterprise |
哺乳类的进化 从开发新大脑皮层开始 | First thing that happened in evolution with mammals, we started to develop a thing called the neocortex. |
相关搜索 : 哺乳 - 哺乳 - 哺乳 - 哺乳 - 哺乳期 - 哺乳室 - 哺乳期 - 哺乳纲 - 哺乳期 - 哺乳期 - 哺乳枕 - 哺乳室 - 哺乳室 - 哺乳期