"唱诗"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
那儿的唱诗班指挥 知道我会唱歌 并邀请我加入唱诗班 | And the choir conductor there knew that I sang and invited me to come and join the choir. |
吟唱诗人 | Singer of songs. |
唱诗班啊声 | Choir Aahs |
参与这个唱诗班能让梦想成真 我从未参与过唱诗班 | It is a dream come true to be part of this choir, as I've never been part of one. |
背景 4 唱诗班 | Pad 4 Choir |
这就是虚拟唱诗班歌唱的 睡眠 | This is Sleep, the Virtual Choir. |
一个合拍的唱诗班 | A choir that sings in tune. |
唱诗班指挥的女儿 | The choirmaster's daughter. |
这是由虚拟唱诗班演唱的 金色之光 | This is Lux Aurumque sung by the Virtual Choir. |
这不是个虚拟唱诗班 | It wasn't a virtual choir. |
我姐姐和我过去时常一起在唱诗班中唱歌 | My sister and I used to sing in choirs together constantly. |
10个跳踢踏舞的吟唱诗人? | The 10 Tapping Troubadours? |
埃里克 惠特克 一个2000人的虚拟唱诗班高声歌唱 | Eric Whitacre A virtual choir 2,000 voices strong |
纳塔利莫森为生活吟唱古诗 | Natalie Merchant sings old poems to life |
看看祭坛后面 和唱诗班上方 | Look behind the altar and up at the choir. |
那是可普曼修道院的唱诗班 | That's the Klopmann Monastery Choir. |
正因如此 许多歌唱者开始说 不错 虚拟唱诗班2.0呢 | And because of that, then a lot of singers started saying, All right, what's Virtual Choir 2.0? |
当然你会 我听过你唱 唱诗班和婚礼绰绰有余 但是... | Of course you can. I've heard you. Very nice for choirs and weddings, but... |
吟唱诗人 你到底是做什么工作 | Singer of songs? But what work did you do? |
现在我们将为你们 吟唱一些其他的诗词 这里有一些诗人的前述 | Now, we're going to do other poems for you, and here's a preview of some of the poets. |
我已让唱诗班指挥 允许你在那里演奏 | I asked the choirmaster to allow you to play there. |
我想用来结束今天的演讲的是 由虚拟唱诗班2.0 演唱的 睡眠 的首映 | What I'd like to close with then today is the first look at Sleep by Virtual Choir 2.0. |
就是这样 整出戏lo个跳踢踏舞的吟唱诗人 | There we were, the whole act, the 10 Tapping Troubadours. |
但是吟唱美丽的诗歌 并且让大家深信不移... | But to sing beautiful things... and make people believe them |
各位都曾见过他坐在这里... 作为唱诗班一员 | You've all seen him sitting here... a member of this choir. |
我们现在唱256号赞美诗... 2 5 6 省略三 四句 | We will now sing hymn number 256... 2, 5, 6... omitting verses three and four. |
我感觉到这一唱诗班的亲密 几乎像个大家庭 | I feel a closeness to this choir almost like a family. |
我想让他们再练练赞美诗 孩子们唱的还不够好 | I'd like to practice the final choral now. The children still don't sing well enough. |
现在 让我们唱圣诗第291章 无尽的危险 无尽的灾难 | Now, let us sing hymn number 291, Oft in Danger, Oft in Woe . |
这首歌最早由尤里 维兹博尔作曲演唱 歌词改自诗人雅罗斯拉夫 斯麦利亚科夫的诗 | (singing if I fall ill, I won't go to the doctors.) |
在一群这么有智慧的听众面前 那就像向唱诗班报道 | In an audience as sophisticated as this one, that would be preaching to the choir. |
我刚刚唱的那首歌 嗜睡的巨人 便是他其中的一首诗 | The Sleepy Giant, which is the song that I just sang, is one of his poems. |
在您获得商店和农场之前 你只是个唱诗班指挥而已 | Before you acquired the shop and the farm, you were simply the choirmaster. |
据报 其中有些人是因写或唱民族诗歌而被逮捕后失踪的 | Reportedly, some of them disappeared after being arrested for writing or singing national poems or songs. |
但艺术参与者的数量 写诗的人 唱歌的人 演出教堂合唱的人 正以远超我们想象的速度增加 | But the number of arts participants, people who write poetry, who sing songs, who perform in church choirs, is exploding beyond our wildest imaginations. |
就在同一个星期的一个葬礼上 我们唱起熟悉的赞美诗 我们犁田与播种 一首非常有英国风格的赞美诗 | Then in the same week, at a funeral, we sang the familiar hymn We Plow the Fields and Scatter, a very English hymn. |
大约一周后 我一位朋友找到我 对我说 听着 你必须加入唱诗班 | And about a week later, a friend of mine came to me and said, Listen, you've got to join choir. |
我去唱诗班的第一天 与坐在了男低音部 仔细观察 他们在做什么 | And I went to my first day in choir, and I sat down with the basses and sort of looked over my shoulder to see what they were doing. |
人们为爱情歌唱 人们因爱情起舞 人们通过诗赋和故事来抒发爱情 | They sing for love, they dance for love, they compose poems and stories about love. |
在中世纪 游吟诗人 会穿越每片土地 唱着他们的故事 分享他们的诗节 Lesbor像巴尔干半岛人一般的跨越不同国度 合唱着 把那些 被宗教 国籍以及语言分离的人们连在一起 | In the Middle Ages, troubadours would travel across the land singing their tales and sharing their verses Lesbor travels through the Balkans like this, singing, connecting people divided by religion, nationality and language. |
我高中学校唱诗班里的人都非常怪异 我可不想与这种人有任何关联 | The choir people in my high school were pretty geeky, and there was no way I was going to have anything to do with those people. |
因此 我决定开始制作虚拟唱诗班2.0 其中我会选择一些与布瑞林所演唱的相同的片段 睡眠 这是另一个我在 2000年创作的作品 由我亲爱的朋友查尔斯 安东尼 维斯特里创作诗词 | And so I decided for Virtual Choir 2.0 that I would choose the same piece that Britlin was singing, Sleep, which is another work that I wrote in the year 2000 poetry by my dear friend Charles Anthony Silvestri. |
有些自行车骑手哼唱赞美诗或背诵儿歌在艰难的爬坡过程中让自己分分神 | Some cyclists sing hymns or recite nursery rhymes as a climbing aid. |
诗 什么诗 | What verses? |
在一两年后我决定为 唱诗班写一篇作品 作为礼物献给这名 改变了我人生的指挥 | I decided to write a piece for choir a couple of years later as a gift to this conductor who had changed my life. |