"商队"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
优良部队有军队就会有商业 | An excellent army. They do things properly. |
佩卓来的商队 | Caravans from Petra. |
五. 与部队派遣国磋商 | V. Consultations with troop contributing countries |
D. 与部队派遣国的协商 | D. Consultations with troop contributing countries |
(c) 与部队派遣国进行磋商 | (c) Consultations with troop contributing countries |
国际商品贸易统计工作队报告 | Report of the Task Force on International Merchandise Trade Statistics |
国际商品贸易统计工作队报告 | Report of the Task Force on International Merchandise Trade Statistics |
最后 双方商定停止这一地区内的所有活动 待部队指挥官和土耳其部队指挥官协商解决 | Ultimately, agreement was reached to freeze all activity in the area until the Force Commander and the Commander of the Turkish Forces could meet. |
还有盐沼 只有一个古老商队的足迹 | And salt marshes. Only one caravan trail. Very old. |
(c) 应部队派遣国的要求,安理会主席应立即与部队派遣国进行协商 | (c) Upon the request of a troop contributing country, the President of the Council should promptly convene consultations with troop contributing countries |
以下概述了工作队所商定的各主要建议 | The following paragraphs summarize the main suggestions agreed upon by the Task Force. |
18 报告所述期间 部队的排雷队伍与商业承包商一道排雷清道 开展综合排雷行动 销毁八枚地雷 704件未爆弹药 | During the period under review, the Force demining assets, together with the commercial contractors for route clearance and integrated demining operations, destroyed eight mines and 704 items of unexploded ordnance. |
你知道一支马其顿的舰队... 一直在袭击罗马商船 | You know a fleet of Macedonian galleys has been raiding Roman commerce. |
1月24日 在举行上述磋商之前 安理会成员与联黎部队的部队派遣国举行了会议 | On 24 January before the above mentioned consultations the members of the Council held a meeting with troop contributing countries for UNIFIL. |
特遣队人员大批轮调借助商业包机,人均费用较低 | The rotation of contingent personnel in large groups is undertaken through commercial charter flights, resulting in a lower average cost per person. |
承包商邀请了联和部队推荐的和承包商通过自己的渠道物色的顾客参加拍卖 | The contractor invited participants recommended by UNPF and those found through its own sources. |
(c) 与部队派遣国进行协商有关的程序性问题的决定 | (c) Decisions on procedural matters related to consultations with troop contributing countries |
该车队还有制造商 型号杂乱不堪的毛病,制造厂商超过2 000家,而制造厂商 型号 年份的制造组合超过1 300种 | The fleet also suffers from severe make model fragmentation, with over 200 manufacturers represented by over 1,300 make model year of manufacture combinations. |
(c) 应部队派遣国的请求,安全理事会主席应召集安全理事会成员与部队派遣国进行协商 | (c) Consultations between the members of the Security Council and the troop contributing countries should be convened by the President of the Security Council upon request from a troop contributing country |
欧盟部长理事会定于11月开会 讨论第二次欧盟部队任务审查 并商定2006年的任务和部队结构 | The EU Council of Ministers is scheduled to meet in November to discuss the second EUFOR mission review and agree on the mandate and force structure for 2006. |
应在维持和平行动的所有阶段都同部队派遣国进行协商 | Consultations with troop contributing countries should be held at all stages of a peacekeeping operation. |
他表示充分相信秘书长会确保该工作队会与会员国协商 | He expressed full confidence that the Secretary General would ensure that the Task Force consulted with Member States. |
机构间协商 行政协调会关于五年审查的工作队特设会议 | Inter agency consultation ad hoc meeting of the ACC Task Force on Basic Social Services for All on the five year review |
军队必须和像葛兰格一样的商人进行合作 是 长官 我明白 | The army has to cooperate with traders. |
维持和平行动部目前正就提供特遣队来保障特别法庭的安全一事 同可能派遣部队的国家磋商 | The Department of Peacekeeping Operations is currently consulting with potential troop contributing countries regarding the provision of the contingent to provide security to the Special Court. |
他说,工作队成员曾阐明他们接受建议,而且从来不缺乏磋商 | He said that the members of the Task Force had made clear that they were open to suggestions and there had been no shortage of consultations. |
另外还将讨论支持初级商品部门发展的国际合作问题 包括通过初级商品国际工作队开展合作 | International cooperation to support commodity sector development will also be discussed, including cooperation through the International Task Force on Commodities. |
特别委员会促请秘书处在计划削减任何维持和平行动部队的规模时 都应当同有关部队派遣国协商 | The Special Committee urges the Secretariat to consult with the troop contributing countries concerned when planning a drawdown of troops in any peacekeeping operation. |
这是在Katrina飓风之后. 我们曾是灾难区域里的 第一个商业飞行队. | This was after Katrina. We were the first commercial fleet of airplanes to be cleared into the disaster impact zone. |
秘书长转递国际商品贸易统计问题工作队的报告 E CN.3 2006 25 | Note by the Secretary General transmitting the report of the Task Force on International Merchandise Trade Statistics (E CN.3 2006 25) |
一个有待商定的重要问题是常备警察队伍应该设在什么地方 | One of the major issues to be agreed upon is where the standing police capacity should be based. |
18. 在联利特派团和联塞特派团参加的情况下 与特别法庭官员进行了协商 在协商过程中审议了以下方案 (a) 一个连编制的军事部队或建制警察部队 它可以是一个单独的部队 也可以是特遣队 由联利部队提供 (b) 由西非国家经济共同体派出一个特遣队 (c) 由国际私人安保公司提供安保人员 | During consultations with Special Court officials in which UNMIL and UNAMSIL participated, the following options were considered (a) a company size military unit or a formed police unit either a stand alone unit or a contingent provided by UNMIL (b) a contingent provided by the Economic Community of West African States and (c) security personnel provided by an international private security company. |
可考虑向各特派团提供技术的三个备选办法 (a) 从商业监测承包商那里租用技术 (b) 购买技术 并作为联合国所属相关设备借贷给特遣队 (c) 利用特遣队所属装备机制 偿还部队派遣国使用设备的费用 | Three options for providing the technology to missions may be considered (a) to lease the technology from commercial surveillance contractors (b) to purchase the technology and provide it to contingents as United Nations owned equipment on issue on a loan basis and (c) to use the contingent owned equipment mechanism and reimburse troop contributing countries for the use of equipment. |
安全理事会成员和部队派遣国将于今天 1997年11月25日上午10时在第7会议室举行关于联合国预防性部署部队(联预部队)的非公开磋商 | Closed consultations among members of the Security Council and troop contributors on the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) will be held today, 25 November 1997, at 10 a.m. in Conference Room 7. Announcement |
有鉴于此 越南向与军队派遣国进行协商与交换信息的机构致意 | In that regard Viet Nam welcomed the arrangements for consultation and exchange of information with troop contributing countries. |
(e) 必须将现有35 500人的巴勒斯坦警察部队减少到商定的24 000人 | (e) The Palestinian Police Force, which is currently 35,500 men strong, must be reduced to 24,000, the agreed number |
8月 通过联塞部队的调解 双方商定了临时安排 开放了Astromeritis Bostanci过境点 | In August, UNFICYP mediated and enabled the opening of the Astromeritis Bostanci crossing point under temporary arrangements agreed between the two sides. |
此外 安全理事会在决定部署任何国际部队之前应先同会员国协商 | Furthermore, the Security Council should consult Member States before deciding to deploy any international force. |
培训是由供应商定期提供的 是对于车队进行适当维修所必不可少 | Training is provided by the vendors on a regular basis and is vital for the proper maintenance of the fleets. |
同样可喜的是 不少会员国在关于联合国后备队协商机制的背景下组织了许多分队 一当安理会采取了相应的决议 就能迅速派遣这些分队去完成任务 | It was also encouraging that a number of Member States, within the context of the United Nations standby arrangements, were developing units which could be deployed immediately following a decision of the Security Council. |
安全理事会成员和部队派遣国将于今天 1997年11月20日下午4时在第7会议室举行关于联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)的非公开磋商 | Closed consultations among members of the Security Council and troop contributors on the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) will be held today, 20 November 1997, at 4 p.m. in Conference Room 7. Announcement |
19 该部队的肯尼亚排雷人员继续对商业承包商进行训练并与他们一道在临时安全区内开展综合排雷行动 | The Kenyan deminers of the Force continued to train and work with the commercial contractors to implement an integrated approach to demining operations inside the Temporary Security Zone. |
报告所述期间内 特派团部队小型的排雷队伍 及负责清理道路和综合排雷业务的商业承包商 共排除了81枚地雷 79件未爆弹药 清理了148 291平方米的土地 和222公里的道路 | During the period under review, the Force's small demining assets, together with the commercial contractors for route clearance and integrated demining operations, destroyed 81 mines and 79 items of unexploded ordnance, and cleared 148,291 square metres of land and 222 kilometres of road. |
7. 强调从任务规划的初期阶段开始同部队提供国进行协商的重要性 | 7. Underscores the importance of consultation with troop contributing countries from the early stages of mission planning |
74. 经与非洲联盟协商 联合国还准备支持非洲联盟筹划一支保护部队 | In consultation with the African Union, the United Nations is also prepared to support the African Union in the planning of a protection force. |