"啞鈴"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他用力舉 用力舉... 一直到舉起最後一個啞鈴 | You see, they lift, lift, lift... and then the last guy does a onehand 350 barbell lift. |
但我把他和啞鈴一同舉起 放下來他才知我是女人 太棒了! | Then while he's still got it up, I lift him with his barbell, together... peeled down so they could tell I was a woman. |
火警鈴 | That's the fire bell |
288) 門鈴! | Jingle bell! |
繼續響鈴. | Keep ringing. |
門鈴響了 | That's the doorbell. |
電話鈴 等等 | (Ringing) Hold on. |
就像雪撬鈴 | Like sleigh bells. |
他們在按門鈴 | Someone's at the door. |
電話鈴聲不斷. | And telephone calls from everybody. |
又 用 精金 作 鈴鐺 把 鈴鐺釘 在 袍子 周圍 底邊 上 的 石榴 中 間 | They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates |
又 用 精 金 作 鈴 鐺 把 鈴 鐺 釘 在 袍 子 周 圍 底 邊 上 的 石 榴 中 間 | They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates |
又 用 精金 作 鈴鐺 把 鈴鐺釘 在 袍子 周圍 底邊 上 的 石榴 中 間 | And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates |
又 用 精 金 作 鈴 鐺 把 鈴 鐺 釘 在 袍 子 周 圍 底 邊 上 的 石 榴 中 間 | And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates |
鈴響後他就到了 | He arrived after the bell rang. |
我為你煮馬鈴薯 | I'll boil the potatoes for you. |
萬一發生火災 按鈴 | In case of fire, ring the bell. |
洋蔥比馬鈴薯快熟 | Onions cook more quickly than potatoes. |
鈴聲在八點鐘響起 | The bell rings at eight. |
你已經按門鈴了嗎 | Have you already rung the doorbell? |
不 沒失火 我按的鈴 | No. I rang the bell |
你按鈴找我嗎 先生 | You rang for me, sir? |
一 個 金 鈴鐺 一 個 石榴 一 個 金 鈴鐺 一 個 石榴 在 袍子 周圍 的 底邊上 | a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. |
一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 在 袍 子 周 圍 的 底 邊 上 | a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. |
一 個 金 鈴鐺 一 個 石榴 一 個 金 鈴鐺 一 個 石榴 在 袍子 周圍 的 底邊上 | A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about. |
一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 一 個 金 鈴 鐺 一 個 石 榴 在 袍 子 周 圍 的 底 邊 上 | A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about. |
請把馬鈴薯的皮削掉 | Please scrape the skin off the potatoes. |
我按了門鈴大概沒響 | Uh Uh, I pressed the bell, but it isn't ringing, I guess. |
鈴聲一響 火車就開動了 | The bell rang and the train moved off. |
我聽到前門的門鈴響了 | I heard the front doorbell ring. |
就像成千上萬個小鈴鐺 | Like a million little yellow bells. |
她一聽到鈴響 就接了電話 | As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. |
再過六十秒,鈴聲就會響起. | In precisely one minute, the closing bell will ring. |
我要怎麼換我的手機鈴聲呢? | How do I change my cell phone's ringtone? |
麻煩牛排三分熟和一份馬鈴薯 | Medium rare and a potato, please. |
馬鈴薯是甚麼時候傳到日本的 | When were potatoes introduced into Japan? |
你最喜歡用什麼方式煮馬鈴薯 | What's your favorite way to cook potatoes? |
鈴木先生在去法國之前學了法語 | Mr. Suzuki studied French before he went to France. |
鈴木先生在去法國之前學習法語 | Before going to France, Mr. Suzuki studied French. |
一 個 鈴鐺 一 個 石榴 一 個 鈴鐺 一 個 石榴 在 袍子 周圍 底 邊上 用以 供職 是 照 耶和華 所 吩咐 摩西 的 | a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses. |
一 個 鈴 鐺 一 個 石 榴 一 個 鈴 鐺 一 個 石 榴 在 袍 子 周 圍 底 邊 上 用 以 供 職 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 | a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses. |
一 個 鈴鐺 一 個 石榴 一 個 鈴鐺 一 個 石榴 在 袍子 周圍 底 邊上 用以 供職 是 照 耶和華 所 吩咐 摩西 的 | A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in as the LORD commanded Moses. |
一 個 鈴 鐺 一 個 石 榴 一 個 鈴 鐺 一 個 石 榴 在 袍 子 周 圍 底 邊 上 用 以 供 職 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 | A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in as the LORD commanded Moses. |
她又盲又聾又啞 | She was blind, deaf, and dumb. |
你嗓子已經啞了. | You're hoarse now. |