"啟示"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

他把他所應啟示啟示他的僕人
When He revealed to His votary what He revealed.
他把他所應啟示啟示他的僕人
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed.
他把他所應啟示啟示他的僕人
then revealed to his servant that he revealed.
他把他所應啟示啟示他的僕人
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed.
他把他所應啟示啟示他的僕人
So did (Allah) convey the Inspiration to His slave Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel) .
他把他所應啟示啟示他的僕人
Then He revealed to His servant what He revealed.
他把他所應啟示啟示他的僕人
Then he revealed to Allah's servant whatever he had to reveal.
他把他所應啟示啟示他的僕人
And He revealed unto His slave that which He revealed.
他把他所應啟示啟示他的僕人
whereat He revealed to His servant whatever He revealed.
他把他所應啟示啟示他的僕人
so (Allah) revealed to His worshiper (Gabriel) that which he revealed (to Prophet Muhammad).
他把他所應啟示啟示他的僕人
And he revealed to His Servant what he revealed.
他把他所應啟示啟示他的僕人
He revealed to God's servant whatever he wanted.
他把他所應啟示啟示他的僕人
And He revealed to His servant what He revealed.
他把他所應啟示啟示他的僕人
and revealed to God's servant what he revealed.
他把他所應啟示啟示他的僕人
So did (Allah) convey the inspiration to His Servant (conveyed) what He (meant) to convey.
這只是他所受的啟示
This is only revelation communicated,
啟示他善惡者發誓
And given the faculty of knowing what is disruptive and what is intrinsic to it.
這只是他所受的啟示
It is but a divine revelation, which is revealed to him.
啟示他善惡者發誓
And inspired in it the knowledge of its sins and its piety.
這只是他所受的啟示
This is naught but a revelation revealed,
啟示他善惡者發誓
and inspired it to lewdness and godfearing!
這只是他所受的啟示
It is but a revelation revealed.
啟示他善惡者發誓
And inspired it with the wickedness thereof and the piety thereof,
這只是他所受的啟示
It is only an Inspiration that is inspired.
啟示他善惡者發誓
Then He showed him what is wrong for him and what is right for him
啟示他善惡者發誓
And inspired it with its wickedness and its righteousness.
這只是他所受的啟示
This is nothing but a revelation that is conveyed to him,
啟示他善惡者發誓
and imbued it with (the consciousness of) its evil and its piety
這只是他所受的啟示
It is naught save an inspiration that is inspired,
啟示他善惡者發誓
And inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it.
這只是他所受的啟示
it is just a revelation that is revealed to him ,
啟示他善惡者發誓
and inspired it with discernment between its virtues and vices
這只是他所受的啟示
Indeed it is not except a Revelation which is revealed,
啟示他善惡者發誓
and inspired it with its sin and its piety,
這只是他所受的啟示
It is not but a revelation revealed,
啟示他善惡者發誓
And inspired it with discernment of its wickedness and its righteousness,
這只是他所受的啟示
It is a revelations which has been revealed to him
啟示他善惡者發誓
and inspired it with knowledge of evil and piety,
這只是他所受的啟示
It is naught but revelation that is revealed,
啟示他善惡者發誓
Then He inspired it to understand what is right and wrong for it
這只是他所受的啟示
It the Quran is nothing but revelation sent down to him.
啟示他善惡者發誓
then inspired it to understand what was right and wrong for it.
這只是他所受的啟示
It is no less than inspiration sent down to him
啟示他善惡者發誓
And its enlightenment as to its wrong and its right
因為你的主已啟示了它
For your Lord will have commanded it.