"喋喋不休"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
喋喋不休 | This idle chatter. |
我呢,喋喋不休 | Me, I just talk all the time. |
原谅我这样喋喋不休 | Forgive my carrying on this way. |
女人在床上喋喋不休的方法 | The way that woman harps on bed. |
我的前妻依旧对爱喋喋不休 | My exwife was still gibbering about love. |
你会喋喋不休的解释 想想那样 | You'd be playing a harp, now. Think of that. |
我不覺得你會這樣,你只會喋喋不休 | I don't think you'll lose it. It might rattle to one side. |
你们这些人总在喋喋不休着缴械 | Come on. You guys are always yakking about disarmament. |
沒有辦法阻止一個女孩的喋喋不休 | There is no stopping a girl's tongue. |
如果再在这儿喋喋不休就永不会知道了 | You're not likely to know if you stay here talking much longer. |
我一直在听那老笨蛋 喋喋不休,直到我... | I've been listening to that old fool talk until I'm... |
老笨蛋喋喋不休 是因为他差点杀了你 | That old fool is talking because he nearly killed you. |
她喋喋不休地谈论她的亲戚 我都插不上话 | So lazy and so sly she begins Telling me about her relatives... So I can't get a word in edgeways to scold her. |
我只听到广告和那个乏味娘们喋喋不休 | All I get is commercials and a lot of that apple pan dowdy. |
这只是在火车上停止喋喋不休的实用办法 | Oh, just a convenient way of stopping idle chatter on the train. |
到处都可以听到人们喋喋不休地说 quot 必须要为公司实行控制 quot | Everywhere the new refrain is to be heard quot the corporations have to be controlled quot . |
在陪审庭 每一个人都会走下来 冲我怒吼... ...她只是对我喋喋不休 而我却武力相回 | In a jury room, every last man of you would go down shouting that she had me over a barrel and my only out was force. |
所以 不同于以往那种喋喋不休的纪录片 它由生活的一幕幕组成 讲述途中与我们邂逅的人们 | So instead of doing the talking head thing, instead it's composed of scenes, and we meet people along the way. |
我们并不想在这里喋喋不休地解释 不扩散条约 缔约国在该文件中达成了什么协议或未达成什么协议 | It is certainly not our intention to offer an uncalled for interpretation of what NPT parties agreed to, or did not agree to, in that text. |
在提到一个邻国时喋喋不休地提及 亚美尼亚的历史情况 或 历史地区 不由得使人怀疑亚美尼亚的真实动机 | The continuous reference to historical Armenia or historical geographical area while mentioning a neighbouring country triggers doubts as to the real motivations of Armenia. |
要是明天绿喋还不能上场 | If Liu Dieof tomorrow can't still take place |
18. 摩洛哥国王 摩洛哥首相和摩洛哥政府的高级官员喋喋不休地说 他们只同意保证撒哈拉具有 摩洛哥特性 的公民投票 | The King of Morocco, the Prime Minister and the senior members of the Moroccan administration repeatedly affirmed that they would accept only a referendum guaranteeing Moroccan rule over the Sahara. |
绿喋 假使有对爱人 | Liu Die, if there is a pair of lovers |
绿喋她是我的爱人 | Liu Die,she is my lover |
只有绿喋的戏还可以卖座 | The drama of Liu Die can also draw large audience |
你问你的爱人绿喋小姐吗 | You ask you lover Miss Liudie? |
沉小姐 你知道绿喋上哪里去了 | Miss Shen, do you know where Liudie goes? |
对 我跟布莱船长在那里 叛舰喋血记 | Yes, I've been there with Captain Bligh. |
通过大规模改组企业部门 德国创造了这个奇迹 从2001到2005年 德国悄然发生着革命 就在观察家和评论家们喋喋不休地讨论经济发展迟缓的时候 重要但却不为人所知的变革正在幕后发生 | From 2001 to 2005, there was a silent revolution in Germany. While observers and commentators focused on the economy s slow overall growth, behind the scenes, largely unnoticed, important changes were taking place. |
西班牙语 停车到位时她还在喋喋不休呢 拉上手闸 打开车门 身手麻利属她那年龄少有 她从车里跳出来 电话薄被撅到一边 随后她绕到车前 手里还拎着她那廉价的Kmart手袋 都这把年纪了 | And she's still talking while she puts the car in park, hits the emergency brake, opens the door, and with a spryness astounding in a woman her age, she jumps out of the car, knocks out the phone books, and then she walks around she's carrying her cheap Kmart purse with her around the front of the car. |
但拉赫曼的危言耸听并没有充分的依据 全球化在西方国家引起的恐慌早已不是什么新闻 至少25年来 发达国家能言善道的知识分子及工会和环保组织一直喋喋不休地表达反对全球化的恐惧情绪 | The fear of globalization in the West is nothing new. Articulate intellectuals and groups such as labor unions and environmental organizations in the advanced economies have voiced anti globalization fears and sentiments for at least a quarter century. |
根据本人的经验 我敢说 如果苏联和美国在60年代末没有决定就 第一项限制战略武器条约 和 第二项限制战略武器条约 进行谈判 而是决定通过谈判确定核裁军的时限 我们可能现在仍在喋喋不休地讨论各式各样莫须有的条件和假设 | I can assure you, and this is from personal experience, that had the Soviet Union and the United States decided in the late 1960s to negotiate a time bound framework for nuclear disarmament, rather than SALT I and the SALT II, we would still be there talking about hypothetical conditions and scenarios. |
中国正在实现向更加依赖内需的增长模式的再平衡 华盛顿应该停止在人民币问题上喋喋不休 转而关注这一转变带来的机遇 这意味着促进美国公司进入中国国内商品和服务市场 推动双边投资条约 放松两国外国所有权限制将是这一方向的重要步骤 | As China rebalances toward a growth model that draws greater support from domestic demand, Washington should stop ranting about the renminbi and start focusing on the opportunities that this bonanza will create. That means emphasizing US companies access to China s domestic goods and services markets. |
这样的政策在政治层面上可以理解但却有硬伤 欧盟的关键成就之一就是货物和输入 inputs 的流动性 没有了这样的流动欧盟会是怎样的一个联盟呢 否则 新成员国们除了受到来自布鲁塞尔的官僚主义喋喋不休的侵扰之外 究竟还能从成员资格中得到什么好处呢 | Without this, what kind of a union would the EU be? Otherwise, what, precisely, do the new countries get out of membership other than the nagging intrusions of the Brussels bureaucracy? |
还有什么我们不知道的吗 你可能会问 你有足够的理由 布什政府领导失职的问题清单太长了 未能采取有效措施降低未来金融灾难的风险这一失职的排名不会太靠前 既然整个布什政府就是一个领导力失败的连续体 所以有什么必要对其蹩脚的财政管理喋喋不休呢 | The list of issues on which the Bush administration has failed to lead is a long one, and failure to take steps to diminish the risks of future financial catastrophe cannot rank very high. The entire Bush administration has been a succession of leadership failures, so why harp on its poor financial management? |
我们这些努力在国际政策和惯例中融入 保护原则 的人对美国领袖不愿使用这一词汇感觉有些失望 这种不情愿部分反映出依赖联合国元素可能给国内政治带来的危险因素 但在奥巴马已经谈及 贯彻国际规范 的情况下继续喋喋不休未免过于小气 因为 保护原则 所提的一切要求实际已经满足 | It is a little frustrating to those of us who have worked to embed R2P principles in international policy and practice that US leaders remain reluctant to use that terminology a reluctance that partly reflects the perceived domestic political risk in relying on anything that comes from the UN. But it would be churlish to complain when, as here, Obama talks of upholding international norms, and in practice moves to do exactly what the R2P norm requires. |
参加国际会议的人都习惯于听美国人教训其他国家要更加透明 在达沃斯还是有一些这样的人 我听到了常有的质疑声 包括一位在东亚金融危机期间在这些告诫方面叫嚷得特别厉害的前财政部长 喋喋不休地要求主权基金更加透明 但却没有提美国或欧洲的对冲基金 | There was still some of that at Davos. I heard the usual suspects including a former treasury secretary who had been particularly vociferous in such admonishments during the East Asia crisis bang on about the need for transparency at sovereign wealth funds (though not at American or European hedge funds). |
但为了当下的享受而停止一定程度的未来集体利益和沉迷于乌托邦幻境一样有害 或许存在一些超越自私自利 做必需完成之事的非乌托邦方法 比如 在许多国家 选民甘愿把票投给商业大亨 受够了政客为自身利益喋喋不休 让雷厉风行的强人执政 像经营公司一样治理国家吧 | Perhaps there are some non utopian ways of transcending selfish interests and doing what is necessary. For example, in various countries, voters have been tempted to elect business tycoons enough with politicians bickering over selfish interests let the can do strongmen take charge and run countries like corporations. |
华盛顿特区 统一税率体系是对所有纳税者实行单一税率的个人所得税体系 美国共和党总统候选人异口同声地支持统一税率 而反对者则喋喋不休地强调为什么为了给富人减税而给穷人增税是个坏主意 但如果统一税率真的那么糟糕 为什么还有那么多国家实行统一税率 | WASHINGTON, DC With America s Republican presidential candidates lining up to declare their fealty to a flat tax a system of personal income taxation that assesses a single rate for all opponents have focused on why it is a bad idea to raise taxes on the poor in order to reduce them for the wealthy. But, if a flat tax is such a bad idea, why have so many countries embraced it? |
我们必须在里约 20峰会上果断地表述清楚 进而解决问题并采取行动 而不是继续喋喋不休地争吵和自我保护 由于政治家顺应民意而不是领导民意 因此不能指望当选官员在公众不知情的情况下拯救公众 而必须由公众自身明确地提出生存要求 政界没有几个人可以称得上英雄 因此根本不可能等待政治家做出决策 | At Rio 20 we will have to say so, clearly, decisively, and in a way that leads to problem solving and action, not to bickering and defensiveness. Since politicians follow public opinion rather than lead it, it must be the public itself that demands its own survival, not elected officials who are somehow supposed to save us despite ourselves. |
今天 那类信息被称为 健康生活方式倡导 我们也在推进这方面的计划 借助互联网和手机等双向新媒介接触目标群众 而不是在报纸和电视上喋喋不休 比如孕妇可以注册保健计划 通过手机收取每周内容更新和提示 并回答类似 孩子是否在动 等问题 如果她回答没有 她可能会被转到当地诊所接受治疗 | We are also working on a project along these lines, reaching out to target populations with two way new media such as the Internet and mobile phones, rather than harangues in newspapers and TV. Imagine a program where pregnant women could sign up by cell phone for weekly reminders and updates, and to answer questions such as, Is the baby kicking? |
往昔欠下的巨额债务并不能通过减少当下公共部门的预算来减少 这样做只会适得其反 使经济更为衰退 欧洲的领导人明白这一点 他们知道欧洲需要经济增长 但是与其去解决问题 寻求经济增长的方式 还不如喋喋不休地去指责前几任政府的失职 对于说教者而言这是个让人满意的行为 但是这并不会解决欧洲的问题 当然也拯救不了欧元 | They know that growth is needed. But, rather than deal with today s problems and find a formula for growth, they prefer to deliver homilies about what some previous government should have done.This may be satisfying for the sermonizer, but it won t solve Europe s problems and it won t save the euro. 160 |
往昔欠下的巨额债务并不能通过减少当下公共部门的预算来减少 这样做只会适得其反 使经济更为衰退 欧洲的领导人明白这一点 他们知道欧洲需要经济增长 但是与其去解决问题 寻求经济增长的方式 还不如喋喋不休地去指责前几任政府的失职 对于说教者而言这是个让人满意的行为 但是这并不会解决欧洲的问题 当然也拯救不了欧元 | They know that growth is needed. But, rather than deal with today s problems and find a formula for growth, they prefer to deliver homilies about what some previous government should have done.This may be satisfying for the sermonizer, but it won t solve Europe s problems and it won t save the euro. |
喋血的记忆 不管这血是以色列人的还是巴勒斯坦人的 都鲜明地留在两国人民的脑中 因此 立即停止敌对状态比一个空想的长期 投降条约 更为重要 | Memories of spilled blood, be it Israeli or Palestinian, remain vivid in the hearts of both peoples. An immediate break in the hostilities is therefore more important than a chimerical long term capitulation. |
但另一方面 巴基斯坦人才是真切地伴随这种威胁生活的人们 塔利班已经带来了暴力与恐怖 遍布全国的无数次爆炸与袭击 贝娜齐尔 布托的遇刺以及例行出现在电视屏幕中的那些苍蝇环绕的喋血镜头 无不摧残着他们的神经 | The Taliban have brought violence and terror. The innumerable blasts and attacks all across the country, the killing of Benazir Bhutto, and the routine television images of splatters of blood covered with flies have wrecked their nerves. |
相关搜索 : 喋喋不休远 - 喋喋不休约 - 每天喋喋不休 - 大约喋喋不休 - 社会喋喋不休 - 心理喋喋不休 - 大约喋喋不休 - 鸟类的喋喋不休 - 氨甲喋呤 - 不休 - 不休 - 不休息