"喜报"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

喜报 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

他喜欢看报纸
He likes to read newspapers.
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
You bring me the good news now, he said, when old age has come upon me. What good news are you giving me then?
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
He said, Do you convey to me the glad tidings upon old age reaching me? So upon what do you convey glad tidings? ( Prophet Ibrahim said this out of surprise.)
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
He said, 'What, do you give me good tidings, though old age has smitten me? Of what do you
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
He said bear ye me glad tidings when old age hath touched me? of what then ye bear me glad tidings?
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
Ibrahim (Abraham) said Do you give me glad tidings (of a son) when old age has overtaken me? Of what then is your news?
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
He said, Do you bring me good news, when old age has overtaken me? What good news do you bring?
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
Abraham said What, do you give me this tiding though old age has smitten me? Just consider what tiding do you give me!
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
He said Bring ye me good tidings (of a son) when old age hath overtaken me? Of what then can ye bring good tidings?
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
He said, Do you give me good news though old age has befallen me? What is the good news that you bring me?
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
He said 'What is this, do you bring me glad tidings even though I am old' Of what do you give me glad tidings'
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
He said, Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what wonder do you inform?
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
Abraham asked, Are you giving me the glad news of a son in my old age? What reason can you give for such glad news?
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
He said Do you give me good news (of a son) when old age has come upon me? Of what then do you give me good news!
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
He said, Do you bring me such news despite my old age? What kind of good news are you bringing me?
他说 我已老迈 你们还向我报喜吗 你们以什么向我报喜呢
He said Do ye give me glad tidings that old age has seized me? Of what, then, is your good news?
你喜欢这海报吗
You like this poster?
我喜欢你的简报
I did enjoy your briefing.
你喜欢那张海报吗
Would you like that poster?
有些报纸喜欢这种材料
Some papers would jump at it.
当报喜者来到后 他就. 渐. 谷.
Then, as the harbinger of happy news arrived and put the garment over his face his eyesight was restored.
当报喜者来到后 他就. 渐. 谷.
Then when the bearer of glad tidings came, he laid the shirt on his face, he therefore immediately regained his eyesight he said, Was I not telling you?
当报喜者来到后 他就. 渐. 谷.
But when the bearer of good tidings came to him, and laid it on his face, forthwith he saw once again.
当报喜者来到后 他就. 渐. 谷.
Then, when the bringer of the glad tidings came, he cast it upon his face and he became clear sighted.
当报喜者来到后 他就. 渐. 谷.
Then, when the bearer of the glad tidings arrived, he cast it (the shirt) over his face, and he became clear sighted.
当报喜者来到后 他就. 渐. 谷.
Then, when the bearer of good news arrived, he laid it over his face, and he regained his sight.
当报喜者来到后 他就. 渐. 谷.
Then, when the bearer of glad tidings came, he laid it on his face and he became a seer once more.
当报喜者来到后 他就. 渐. 谷.
When the bearer of good news arrived, he cast it on his face, and he regained his sight.
当报喜者来到后 他就. 渐. 谷.
And when the bearer of glad tidings arrived, he laid Joseph's shirt over him, and he saw once again.
当报喜者来到后 他就. 渐. 谷.
And when the bearer of good tidings arrived, he cast it over his face, and he returned once again seeing.
当报喜者来到后 他就. 渐. 谷.
So when the bearer of good news came he cast it on his face, so forthwith he regained his sight.
当报喜者来到后 他就. 渐. 谷.
Then when the bearer of the good news came, He cast (the shirt) over his face, and he forthwith regained clear sight.
我喜欢时代日报所下的标题
There was an item in The Times.
如果你不喜欢我办报的方式
If you don't like the way I run the paper,
记者喜欢能够发表直击要害的调查报道而不用担心审查 读者也喜欢报纸发表其他人不敢报道的故事
Reporters loved being able to publish hard hitting investigations without fear of censorship, and readers were fascinated by a publication where they could read stories nobody else dared to cover.
我只派遣你为报喜者和警告者
Yet We have not sent you but to give good tidings and to warn.
我只派遣你为报喜者和警告者
And We have not sent you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) except as a Herald of glad tidings and warnings.
我只派遣你为报喜者和警告者
We have sent thee not, except good tidings to bear, and warning.
我只派遣你为报喜者和警告者
And We sent thee but as a bearer of glad tidings and warner.
我只派遣你为报喜者和警告者
And We have sent you (O Muhammad SAW) only as a bearer of glad tidings and a warner.
我只派遣你为报喜者和警告者
We sent you only as a herald of good news and a warner.
我只派遣你为报喜者和警告者
O Muhammad, We have sent you only to proclaim good tidings and to give warning.
我只派遣你为报喜者和警告者
And We have sent thee (O Muhammad) only as a bearer of good tidings and a warner.
我只派遣你为报喜者和警告者
We did not send you except as a bearer of good news and as a warner.
我只派遣你为报喜者和警告者
We did not send you but as a bearer of glad tidings and as a warner.

 

相关搜索 : 报喜节 - 报喜面板 - 报喜教堂 - 报喜百合 - 喜欢的报价 - 可喜的回报 - - - 喜欢喜欢 - 喜欢不喜欢 - 喜欢不喜欢 - 惊喜 - 窃喜 - 七喜