"嘉许"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
或许有一个 嘉宝 | Maybe one, Garbo. |
而你就声名大噪 且得到嘉许 | You, Lepic, got your publicity and a commendation from Paris. |
斯嘉丽 斯嘉丽 | Scarlett. Scarlett! |
史嘉丽 | Anyway, we heard, that is, they say... Ashley Wilkes is gonna marry her. |
史嘉丽 | Now do we get those waltzes? |
史嘉丽 | No, nor will he. |
史嘉丽 | I don't like your tone, Suellen. |
史嘉丽 | Here's Scarlett. |
史嘉丽 | Come on. |
史嘉丽 | Mexico, London, Paris... With you? Yes, ma'am. |
史嘉丽... | Oh, Capt. Butler! What's all the rumpus about? I's got a message for Capt. Butler, Miss Watling! |
史嘉丽 | Capt. Butler, you come out here in the streets to me. |
史嘉丽 | Have you room in your carriage for a dying man? I got no room for any Southern scum, alive or dead. |
斯嘉丽 | Scarlett! |
斯嘉丽 | Scarlett? |
嘉西姆 | Gasim. |
嘉丽小姐 | It's a pleasure to see you. Good morning. |
韦 史嘉丽 | Oh, Mammy, I'm so thin and pale and... |
对, 嘉年华 | Yes, little one. Carnival. |
科西嘉人 | Corsican. |
科西嘉语Name | Corsican |
科西嘉除外 | Except Corsica. |
史嘉丽 早安 | Good morning, girls. You're looking lovely. |
史嘉丽小姐 | You ain't supposed to be around people. You's in mourning. For what? |
史嘉丽小姐 | Why should I have to pretend and pretend... What is it? |
史嘉丽小姐 | I've done enough. I don't want any more men dying! |
史嘉丽小姐 | You've got to stay. Melanie needs you. |
史嘉丽小姐 | Capt. Butler! |
史嘉丽小姐 | I'd like to be drunk. |
史嘉丽 醒醒 | Don't scrape the plate, Scarlett. I'm sure there's more in the kitchen. |
史嘉丽 晚安 | For he's a jolly good fellow Which nobody can deny |
亨弗莱 鲍嘉 | Humphrey Bogart. |
你瘦了 嘉比 | You look thin, Gaby. |
是嘉西姆的 | Gasim's. |
哪個艾德嘉 | Edgar who? |
叫嘉切 摩達 | It's called the Gazette Moldave. |
... 戴维 文嘉德 | David Wyngarde. |
嘉菲 你好吗 | Hello, Cathy. |
真是精神可嘉 | That's the spirit! |
嘉奖杰出表现 | Recognition of outstanding performance. |
南科西嘉france. kgm | Corse du Sud |
上科西嘉france. kgm | Haute Corse |
上科西嘉france. kgm | Haute Normandie |
亲爱的史嘉丽 | I just can't take my eyes off it. |
史嘉丽在这里 | Melanie! |