"噴發"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

噴農藥的飛行員有些會發財 如果他們能活得夠久的話
Some of them cropduster pilots get rich, if they live long enough.
他 打 噴嚏 就 發出 光來 他 眼睛 好像 早晨 的 光線 光線 原文 作 眼皮
His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning.
他 打 噴 嚏 就 發 出 光 來 他 眼 睛 好 像 早 晨 的 光 線 光 線 原 文 作 眼 皮
His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning.
他 打 噴嚏 就 發出 光來 他 眼睛 好像 早晨 的 光線 光線 原文 作 眼皮
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
他 打 噴 嚏 就 發 出 光 來 他 眼 睛 好 像 早 晨 的 光 線 光 線 原 文 作 眼 皮
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
蜷曲著大腳趾頭 香噴噴地睡上一覺
I'll rest, wriggling my big toe, in perfumed splendour
別噴了...
Stop spraying and...
血脈噴張.
Saber shone, blood flowed.
帶我去噴泉邊
Take me to our fountain.
噴火式戰鬥機
Spitfire.
當然 它還是噴泉
In a spring of water of course!
那火焰噴射出宮殿般的火星
It will throw out sparks as logs of wood
那火焰噴射出宮殿般的火星
Indeed hell throws up sparks like huge castles.
那火焰噴射出宮殿般的火星
that shoots sparks like dry faggots,
那火焰噴射出宮殿般的火星
Verily it shall cast forth sparks like Unto a castle.
那火焰噴射出宮殿般的火星
Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al Qasr a fort or a Qasr (huge log of wood) ,
那火焰噴射出宮殿般的火星
It shoots sparks as castles.
那火焰噴射出宮殿般的火星
it indeed throws up sparks like castles,
那火焰噴射出宮殿般的火星
Lo! it throweth up sparks like the castles,
那火焰噴射出宮殿般的火星
Indeed it throws up giant sparks like castles,
那火焰噴射出宮殿般的火星
it throws spits as (high as a huge) palace,
那火焰噴射出宮殿般的火星
Indeed, it throws sparks as huge as a fortress,
那火焰噴射出宮殿般的火星
The fire will shoot out sparks as big as huge towers
那火焰噴射出宮殿般的火星
Surely it sends up sparks like palaces,
那火焰噴射出宮殿般的火星
and throwing up sparks as huge as towers
那火焰噴射出宮殿般的火星
Indeed it throws about sparks (huge) as Forts,
正當今次漏油 泄漏 噴出 係災難
So while the oil spill, the leak, the eruption, is a catastrophe,
亦曾遇到一些難吃得令人噴飯的
I've also had some meals that make me want to dry heave.
那飛機在沒有作物的地方噴農藥
That plane's dusting crops where there ain't no crops.
聽見從 但 那 裡敵 人 的 馬噴 鼻氣 他 的 壯馬發 嘶聲 全 地 就都 震動 因為 他 們來吞滅這 地 和 其上 所有 的 吞滅這城 與 其中 的 居民
The snorting of his horses is heard from Dan at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembles for they have come, and have devoured the land and all that is in it the city and those who dwell therein.
聽 見 從 但 那 裡 敵 人 的 馬 噴 鼻 氣 他 的 壯 馬 發 嘶 聲 全 地 就 都 震 動 因 為 他 們 來 吞 滅 這 地 和 其 上 所 有 的 吞 滅 這 城 與 其 中 的 居 民
The snorting of his horses is heard from Dan at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembles for they have come, and have devoured the land and all that is in it the city and those who dwell therein.
聽見從 但 那 裡敵 人 的 馬噴 鼻氣 他 的 壯馬發 嘶聲 全 地 就都 震動 因為 他 們來吞滅這 地 和 其上 所有 的 吞滅這城 與 其中 的 居民
The snorting of his horses was heard from Dan the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones for they are come, and have devoured the land, and all that is in it the city, and those that dwell therein.
聽 見 從 但 那 裡 敵 人 的 馬 噴 鼻 氣 他 的 壯 馬 發 嘶 聲 全 地 就 都 震 動 因 為 他 們 來 吞 滅 這 地 和 其 上 所 有 的 吞 滅 這 城 與 其 中 的 居 民
The snorting of his horses was heard from Dan the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones for they are come, and have devoured the land, and all that is in it the city, and those that dwell therein.
槍聲一響 我就倒在了地上 鮮血從額頭噴出
A shot would ring out. I'd be lying there, blood spurting from my forehead.
是 你 叫 他 跳躍 像 蝗蟲麼 他 噴氣之威使 人驚惶
Have you made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome.
他 們口 中 噴 吐 惡言 嘴裡 有 刀 他 們說 有 誰聽見
Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, For, they say, who hears us?
是 你 叫 他 跳 躍 像 蝗 蟲 麼 他 噴 氣 之 威 使 人 驚 惶
Have you made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome.
他 們 口 中 噴 吐 惡 言 嘴 裡 有 刀 他 們 說 有 誰 聽 見
Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, For, they say, who hears us?
是 你 叫 他 跳躍 像 蝗蟲麼 他 噴氣之威使 人驚惶
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
他 們口 中 噴 吐 惡言 嘴裡 有 刀 他 們說 有 誰聽見
Behold, they belch out with their mouth swords are in their lips for who, say they, doth hear?
是 你 叫 他 跳 躍 像 蝗 蟲 麼 他 噴 氣 之 威 使 人 驚 惶
Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
他 們 口 中 噴 吐 惡 言 嘴 裡 有 刀 他 們 說 有 誰 聽 見
Behold, they belch out with their mouth swords are in their lips for who, say they, doth hear?
就系玩開graffiti街頭噴畫 到處留名 將城市當成畫布
I was doing graffiti writing my name everywhere, using the city as a canvas.
聽便吧 但請讓我再回去一次 回到我曾幸福過的噴泉邊
Do whatever you wish, but please, let me return once more to the fountain where I was happy.
所以墨西哥灣油井噴油 只係一件小問題 背後仲有更大嘅問題
So the blowout in the Gulf is just a little piece of a much larger problem that we have with the energy that we use to run civilization.