"嚣张"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

而且还嚣张极了
And you're bragging about it.
过气女演员嚣张什么嘛
Mom, you get botox?
这两个地区都正在经受日益嚣张的军事化进程
Both of those regions are undergoing an increasingly aggressive process of militarization.
长久以来我一直忍受你的嚣张跋扈 真是难以置信
Incredible that I have put up... with your bossing for so long.
是他的远离尘嚣
It is his remoteness.
人民币喧嚣卷土重来
The Return of the Renminbi Rant
正如你们所想 红色旅是恐怖组织 马克思主义组织 于60年代至80年代中期 他们一度气焰嚣张
Now, as many of you may remember, the Red Brigades was a terrorist, Marxist organization which was very active in Italy from the 1960s until the mid 1980s.
夜里的华尔街不再喧嚣
Bad hunting on Wall Street at night.
开上你的爱车逃离一切喧嚣
The perfect getaway in your perfect car.
谨致函提请你们注意 巴勒斯坦恐怖分子在一系列日益嚣张的恐怖活动中最近对以色列平民发动恐怖袭击
I am writing to draw your attention to the most recent terrorist attacks perpetrated against Israeli civilians in a series of increasingly intensifying Palestinian terrorist activities.
一个男人 非常的放松 远离尘嚣
A man, relaxed, far removed from earthly cares.
应当努力争取使儿童受害者对刑事司法系统产生信任 并彻底打击罪犯的嚣张气焰 从而打破儿童受害者的沉默
The silence of the child victims needs to be broken by gaining their confidence in the criminal justice system and by eliminating impunity for perpetrators.
对于喧嚣的人流来说这也有点太早了
It's too early to be so busy.
骑兵马爱搅动和喧嚣, 使危险相等,战争
Cavalry horses love the stir and the din, even the danger, of battle.
纽约市现在很宁静 但很快就会喧嚣无比
The city is quiet now... but it will soon be pounding with activity.
当我摆脱白天的喧嚣 回到家 回到妻子身边
When I return from daily strife to hearth and wife
一些军人要出来 战争的喧嚣和要谢谢我们
Some soldiers are going to come out of the din of battle and are going to thank us.
当天降大雨时 我喜欢叫嚣乎东西 隳突乎南北
And when it rains hard rain, I scream and I run in circles.
是纽约以西最喧嚣 最恣意妄为 最骄气的城市
most uppity town west of New York.
虽然我必须承认我不知道你怎么受得了喧嚣
Although I must admit I don't know how you stand the din.
同时 非法武装的以色列定居者的暴力甚嚣尘上
At the same time, violence by illegal armed Israeli settlers had increased significantly.
只要欧盟继续在融入和遏制之间摇摆不定 它就会继续在克里姆林宫面前显得软弱和举棋不定 这反过来将会鼓励俄国变得更为嚣张
So long as the EU continues to sway between integration and containment, it will continue to appear to the Kremlin as weak and directionless. That, in turn, will merely encourage Russia to become even more assertive.
双方强调,嚣张的分裂主义威胁到世界安全与稳定以及对国际法的基本原则 领土完整和国界不得侵犯 的遵守,对格鲁吉亚阿布哈兹冲突尚未解决以及因此而在该区域造成的紧张局势表示关切
Stressing the danger of aggressive separatism, which threatened international peace and stability, and their commitment to the basic principles of international law territorial integrity and inviolability of State borders the sides expressed concern that the Georgian Abkhaz conflict had not been resolved and continued to be a source of tension in the region.
74. Usuda深空中心位于长野县Usuda町 海拔1,450米 四面环山 远离尘嚣
Surrounded by mountains that block out city noise, the Usuda Deep Space Centre is located 1,450 metres above sea level at Usuda machi, Nagano Prefecture.
先从甲壳虫热说起 歇斯底里的少年们 高呼 尖叫 喧嚣的场面
Let's start with Beatle mania hysterical teenagers, crying, screaming, pandemonium.
俄罗斯入侵乌克兰并吞并克里米亚 伊拉克和叙利亚分崩离析 中国在南海和东海日益嚣张 考虑到这些发面 后冷战时代似乎已经在2014年结束了 真的如此吗
With Russia s invasion of Ukraine and annexation of Crimea, the disintegration of Iraq s and Syria s borders, and increasing Chinese assertiveness in the South and East China Seas, the post Cold War era appears to have ended in 2014. Is that true?
美国风光了一阵 而美国的金融霸主肯定消除了作为超级大国的负担 但是 在美国次级房贷危机已经正在下滑的美元当中 美国的嚣张特权现在似乎有点不稳了
It has been a great ride for the US, and America s financial supremacy has certainly eased the burden of being a superpower. But, between the sub prime US mortgage crisis and the dollar s ongoing decline, America s exorbitant privilege now looks a bit shaky.
法国前总统德斯坦曾经引人注目地抱怨美国的 嚣张特权 美国似乎可以让世界充斥美元货币和债务 而不必为更高的通货膨胀或者利率而付出代价 德斯坦对此十分气恼
Former French president Valéry Giscard d Estaing once famously complained about America s exorbitant privilege. D Estaing was incensed that the US seemed to be able to flood the world with dollar currency and debt without ever seeming to pay a price in terms of higher inflation or interest rates.
确实可以认为 厌恶当今甚嚣尘上的单边主义是一项无可争辩的共识
Aversion to current and ascending unilateralism could indeed be considered as a point of uncontested consensus.
有些无赖在叫嚣打斗? 而你站在讲道坛上大叫 '替耶和华教训他们 教友
Some roughnecks got to whoopin' and hollerin' and fightin', and you yelled
可以说是人迹罕至吧 而且远离尘嚣 两个原因让我决定买下这栋建筑
I suppose it was the loneliness... and being far away from anyplace... that made me decide to buy the house.
你两张 我两张 他三张
three for them.
我觉得 另一方面 它很美 在世界上不同的地方 它也算是 体现出市中心的喧嚣
And it's on the other side also, I think, quite beautiful, as it somehow shows the turbulence in these kind of downtown areas, in these different places of the world.
笑声 好吧. 这 几张牌了? 五张? 穗 四张.
OK. So, how many cards? Five? Zoe Four.
慌慌张张出门
He must have started out nervous.
张张是天才之作
Each one is a work of genius.
你留一张 我留一张
You get to keep one, and I get to keep one.
第 0 张照片 共 0 张
Photo 0 of 0
纸张和纸张制品业
Paper and paper products
目前这个甚嚣尘上的 案子正在调查当中 要是他竟敢拿赃物出来卖 那他一定是疯了
He'd be crazy to unload a stolen item in the middle of a hot case like this.
三张代表过去 三张代表现在 三张代表未来
3 for the past 3 for the present, 3 for the future
Leroy有9张 还剩下1张
Leroy has nine tickets there's one left.
3张给你 3张给庄家
Three to you. Three to the dealer.
选一张 任何一张都行
Now, just take a card. Any card at all.
我知道, 我只是公证了一张纸, 许多张中的一小张!
I know, all I did was notarise a paper, one little paper out of hundreds!