"回报期"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
现在 回报周期在30 50年 | Right now, solar paybacks are between 30 and 50 years. |
相比开采山顶煤矿 风能可以带来长期回报 而且这种风能源回报甚至是永久的 | It's a longer payback than mountaintop removal, but the wind energy actually pays back forever. |
在同一期间按美国消费物价指数调整后的实际年回报率是4.1 优于精算估值假设的3.5 的长期实际回报率 | This represents a yearly real rate of return of 4.1 per cent for the same period, after adjustment based on the United States consumer price index, and compares favourably with the 3.5 per cent long term real rate of return assumed in the actuarial calculation. |
这个彩票的期望回报是2美元 应该去买 | The expected value of this lottery is two dollars this is a lottery in which you should invest your money. |
只是回报周期不同 与从商业电网买电相比 | It just affects the payback period if you're comparing to grid supplied electricity. |
本报告所述期间和上一个报告所述期间的实际节省和追回金额共计210万美元 | Actual savings and recoveries during the current and prior reporting period totalled 2.1 million. |
2. 注意到本两年期养恤基金资产市值增长 获得了积极回报 特别是在2006年3月31日终了的46年期间实际年回报率达4.3 | 2. Notes the increase in the market value of the assets of the Fund and the positive returns achieved during the biennium and, in particular, the 4.3 per cent annualized real rate of return over the 46 year period ending on 31 March 2006 |
在2005年3月31日终了的45年期间 复计年回报是8.6 | The compound annual rate of return for the 45 year period ending 31 March 2005 was 8.6 per cent. |
短期目标是价格为太阳能电池的一半 长期目标是是短于5年的投资回报 | Our short term goal for this is to be half the price of solar cells and our longer term goal is to be less than a five year payback. |
回报 | Thanks? |
伦敦晚报 回声报 | Evening Standard. Echo. |
18. 秘书长代表介绍了该报告,并回答了在委员会审议报告期间提出的一些问题 | 18. The representative of the Secretary General introduced the report and responded to queries raised during the Committee s consideration of the report. |
18. 秘书长代表介绍了该报告,并回答了在委员会审议报告期间提出的一些问题 | 18. A representative of the Secretary General introduced the report and responded to queries raised during the Committee s consideration of the report. |
15. 在报告所述期间 波斯尼亚和黑塞哥维那有100万难民返回 | In the reporting period, Bosnia and Herzegovina marked the return of the 1 millionth refugee. |
回报我 | Repay me? |
42. 秘书长代表介绍了秘书长的报告,并回答在委员会审议本报告期间提出的疑问 | 42. The representative of the Secretary General introduced the report of the Secretary General and responded to queries raised during the Committee s consideration of the report. |
回到在代顿晚报那种东抄西抄 35块一个星期的生活 如果那家报馆还没倒闭的话 | Back to that 35aweek job writing copy at the Dayton Evening Post... if it was still open. |
早期回应需要早期预警 | Early response demands early warning. |
回顾秘书长任命的专家组依照第1591 2005 号决议第3(b)段于2005年10月7日提出的中期简报 并期待收到最后报告 | Recalling the 7 October 2005 midterm briefing of the Panel of Experts appointed by the Secretary General, further to paragraph 3 (b) of resolution 1591 (2005), and anticipating the receipt of its final report, |
回来报到 | Report back here. |
回去报告 | Report them! |
谢谢 伦敦晚报 回声报 | Thank you. Evening Standard. Echo. |
1 有关前几次五年期报告的回顾 见E CN.15 2001 10和Corr.1 第4 8段 | Supplementary data and tables |
本组织希望在大会续会第二期会议时向大会报告回旋空间事项 | It hoped to report on the matter of swing space to the General Assembly during the second part of its resumed session. |
他们的回答是 风险和回报 | Well, their answer was, It's all about risk and reward. |
预期收回款项 | expected recoveries |
2. 内部监督事务厅的代表介绍了该报告 并回答了在委员会审议报告期间提出的问题 | Representatives of the Office of Internal Oversight Services introduced the report and responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. |
b 撤回报告 | b Report withdrawn. |
不回报社吗 | Back to the newspaper ? |
上述步骤的第一步被公认为对预期回报和风险具有最显著的影响 | The first of the above steps is generally accepted to have the most significant influence on expected return and risk. |
自己算算吧 目前 十年期美国国债的到期收益率是3.76 减去2.5 的通胀率 你所得到的基准预期实际回报率是1.26 | At the moment, the yield to maturity of the ten year US Treasury bond is 3.76 . Subtract 2.5 for inflation, and you get a benchmark expected real return of 1.26 . |
回顾秘书长根据第1584 2005 号决议第7段设立的专家组的临时报告 并期待收到其最后报告 | Recalling the interim report of the Group of Experts created by the Secretary General, further to paragraph 7 of resolution 1584 (2005) and anticipating the receipt of its final report, |
17 卖出 回购 证券 款 应 按 交易 场所 披露 期末 期初 数 和 到期 约定 回购 金额 | (17) As regards income from selling repurchase securities, it is required to make disclosure of the beginning balance, ending balance and the agreed repurchase price at maturity of each trading place. |
这种供应商业绩报告必须在合同期内适当间隔期间和合同结束时完成 并迅速送回采购司 | Such supplier performance reports must be completed at appropriate intervals during as well as at the completion of the contract, and promptly returned to the Procurement Division. |
我们会定期回去 | We go back regularly. |
在作2005年第一次公开通报时 我首先要回顾安理会在2004年期间的工作 | I should like to begin the first open briefing of 2005 by reviewing the Council's work during 2004. |
系统的新版易于使用 报告所涉期间较短 而且用户已给予积极的回应 | The new version was simpler to use, had a shorter reporting period and had received a positive feedback from users. |
它也得有回报 | It needs to be rewarding. |
他回电报了吗 | Did he answer the telegram? |
我想回报一下. | I want to return the favor. |
回来向你报告 | Report back to you. |
回顾 在其 quot 日志 quot 部分报道联合国的活动并详细撰文报道联合国有关社会事务的会议 国际社会保障回顾 的某些期送交秘书处 | The Review reports on United Nations activities in its quot Diary quot section and has devoted detailed articles to its conferences and meetings relating to social affairs. (Some issues of the International Social Security Review were forwarded to the Secretariat.) |
33. 报告所述期间 没有关于强迫回返或搬迁的报道 而且在多数情况下与当局的合作都还不错 | There were no reports of forced return or relocations during the reporting period, and cooperation with the authorities has been positive in most cases. |
我星期四回来, 可能星期五才到家. | Look, I'll be back on Thursday. Probably Friday... |
中亚 南亚和西南亚国家似乎有一定的困难而在第二个报告期 2000 2002年 达到83 之后在第三个报告期回降至基线水平 59 见图一 | Countries in Central, South and South West Asia seem to have had some difficulties and in the third reporting period fell back to their baseline level (59 per cent) after having scored 83 per cent in the second reporting period (2000 2002) (see figure I). |
相关搜索 : 长期回报 - 短期回报 - 预期回报 - 预期回报 - 中期回报 - 预期回报 - 长期回报 - 预期回报率 - 预期回报率 - 回报 - 回报 - 回报