"因为它构成"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
因为它构成 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
暗物质 因为它的引力效应 它倾向于促成固定结构的形成 | Dark matter, because it gravitationally attracts, it tends to encourage the growth of structure, OK. |
它论述构成为身体残疾者提供整套服务的所有因素 | It addresses all elements making up the continuum of services to the physically disabled. |
因此 它们对劳动分工不构成障碍 | Therefore, they do not represent an obstacle to the division of labour. |
因为它最后成功了 | Because it worked. |
但它成为第一名的原因仅仅是因为它是这周发行的 | But the reason it's number one is because that's the week it came out. |
因此它们将构成确定未来成果和实绩指示数的基础 | They will thus constitute the basis for determining future outcomes and performance indicators. |
至于其它答复 工作组认为 它们不足于构成澄清 | With regard to the other replies, the Working Group considered that they were insufficient to constitute a clarification. |
因为会被当成广告 而且因为法律原因 它们必须被撤掉 | Because this can be taken for advertising, and because of the law, it has to be taken down. |
因为那时 你已经成为了它的一部分 | Because then... Hey, Bawley. ...you'll have been part of it all. |
但这个事实永远不能理解为妻子不履行义务 因此我们声明 为了构成离婚的理由 应当提供其它的原因 | This, to them, is evidence of abandonment, yet on its own it can never be interpreted as abandonment of wifely duties, since, as we have pointed out, in order for it to constitute such grounds other elements must be present. |
在我看来 它现在成为一个很好的机构 | It's becoming, I think, a really great institution. |
或许因为人们让它有机地成长 | Part of the reason for that is the fact that they grew up organically. |
它重要是因为它告诉我们 任何物体都可以成为黑洞 | It's important because it tells us that any object can become a black hole. |
第一个情形比较简单 因为它还需要决定一项单方面声明是否构成一项保留 | The first case appeared simpler, since it was still necessary to decide whether or not a unilateral declaration constituted a reservation. |
36. 对条约的保留问题应该给予认真重视,因为它构成国际法的一个基本方面 | 36. The subject of reservations to treaties should be given serious attention, since it constituted one of the fundamental aspects of international law. |
因为当我们把它们切开的时候 它们竟没有蛤的生理结构 | And when we cut them open, they didn't have the anatomy of a clam. |
因为它已经成了一个热门话题了 | It's been a major trending topic. |
它们是由纳米级材料组成的 它们使用由基因层次控制的蛋白质 这使得它们能构建非常精致的结构 | They're formed at the nanoscale, and they use proteins that are coded by the genetic level that allow them to build these really exquisite structures. |
它们先是会变成氦5 因为它们包含着5个粒子 | For a moment they become helium 5, because they've got five particles inside them. |
没人考虑过它 因为没人知道它会造成呼吸衰竭 | No one would even consider it, because no one had a clue that it could cause respiratory failure. |
熊猫因为它们的稀有而成为了世界的宝藏 | Because of their rarity, pandas have become a world treasure. |
它们构成解决冲突根源的有力手段 因而预防冲突重演 | These constitute powerful instruments for addressing the root causes of conflict and thus preventing their re emergence. |
这里变成绿色 因为它感觉样样都对 | It's turning green here because it feels that everything is just right. |
应当尽快改善这类电站的安全状况或是将它们关闭 因为这构成核灾难的潜在根源 | The highest priority had to be given to improving safety in those plants or closing them down, since they were a potential source of nuclear catastrophes. |
它们应成为多边方式的构成部分而不是多边方式的障碍 | A 53 739 |
因此 我们强烈反对取消东欧集团 因为这将在当选成为所有联合国机构成员方面造成问题 | Consequently, we are strongly opposed to the elimination of the Eastern European Group, since that would open up problems with regard to elections to all United Nations bodies. |
国际红十字会 ICRC 与每个人都对话 它这样做是因为它是中立机构 | The International Committee of the Red Cross, the ICRC, is talking to everyone, and it is doing so because it is neutral. |
因此 以农村信贷为例 它由5部分组成 | 21 women have been trained as veterinary assistants. |
16. 因此 国家机构的认证问题成为国家机构参加国际论坛性质的决定因素 | The issue of accreditation of NIs is thus determinant of the nature of the participation of NIs in international forums. |
因为生物有个特性 你拿一个 线性的一串细胞 它可以很容易实现复制 你可以将它折叠成复杂的三维结构 | Well, it turns out biology has this other very interesting meme, that you can take a linear string, which is a convenient thing to copy, and you can fold that into an arbitrarily complex 3D structure. |
这种做法值得欢迎 因为这一做法考虑到了 基地组织 的结构以及它所造成威胁的性质 | This is a welcome exercise that takes into account the structure of Al Qaida and the nature of the threat it poses. |
乌鸦成为科学杂志封面的原因 是因为它们的童年 而鸡的下场是变成锅里的汤 | So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot. |
并成为携带严重病毒的视频 因为它非常受欢迎 | Hugely viral video. Extremely popular. |
因为它是新出的 因为它是新鲜的 | Because it's new, because it's fresh. |
然后 我会提出 最后一个要素 即它们能作为 或者有潜力成为 构成的要素 | And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks. |
所以我把它做成水泥的 因为这无关紧要 | So I've invented it in concrete, because it doesn't really matter. |
只有将艺术和文化作为普通教育的一个有机组成部分时 它们才能成为社会结构的组成部分 因此教育和文化具有密不可分的联系 | Art and culture become constituent elements of the social fabric only if they are integral parts of general education hence the indissoluble link between education and culture. |
它具有可重构性 和可编程性 使它成了为了一个完全地被动系统 | So it takes the reconfigurability and programmability and makes it a completely passive system. |
不是因为它是个工作 不是因为它是份职业 而是因为它是个感召 | Not because it's a job, not because it's a career, but because it's a calling. |
35. 关于机构间常设委员会,应当指出,其成员超越联合国系统,因为它的成员包括红十字运动 国际移徙组织和非政府组织代表机构 | 35. With respect to the Inter Agency Standing Committee, it should be noted that its membership extends beyond the United Nations system, as it includes the Red Cross Movement, the International Organization for Migration and NGO representative bodies. |
另一方面 如果联合国组织每个成员都能够争取成为安理会成员 因为它相信它可以发挥作用 这将更为可取 | On the other hand, it would be far more desirable if every Member of the Organization could aim for Security Council membership if it believed that there was a role it could play. |
理由是 因为这些管理系统创造了运作的能力 所以它们构成绩效平台 但它们的相对成功或失败并不能完全衡量政府的整体有效性 | The argument was that, because these systems create the capacity to perform, they are a platform for performance, but their relative success or failure is not a complete measure of the overall effectiveness of government. |
因为它们不够高效 不容易利用 它们不够快 还有 成本太贵 | Because typically they've been too inefficient, inaccessible, they've not been fast enough, they've been quite expensive. |
因此这种差别待遇不能被认为构成受禁止的歧视行为 | The difference in treatment thus cannot be said to constitute prohibited discrimination. |
别看它个儿小 一点也不起眼 本事可是十分惊人 因为牡蛎能聚到一起 形成巨大的礁状结构 | So, albeit a very small creature and very modest, this creature is incredible, because it can agglomerate into these mega reef structures. |
相关搜索 : 因为它成为 - 因为它成为 - 因此它成为 - 因此,它成为 - 因为它 - 因为它 - 因为它 - 因为它 - 因为它 - 它构成 - 它构成 - 因为它的成熟 - 它成为 - 因为它认为