"园地"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

园地 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

还有过去的园地及其周边园地的情况
And the old fields, the successional fields that go.
公园, 公园 让情人们荡漾的地方
The park, the park. Where lovers spark.
园地区belize. kgm
Orange Walk District
以及一块园地
And a bit of garden.
国际儿童园地
Balkan ji Bari International
花园里你是地鼠
In the garden you're the gopher
旧地重游怅小园
Did I return only to lose myself in you...
公园是杀人的地
Parks is murder pits.
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow,
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
And We have placed in it gardens of dates and grapes, and We have made springs of water in it.
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
and We made therein gardens of palms and vines, and therein We caused fountains to gush forth,
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
And We place therein gardens of the date palms and vines and We therein cause to gush forth springs.
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
And We have made therein gardens of date palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein.
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
And We place in it gardens of palm trees and vines, and cause springs to gush out of it.
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
We made in it gardens of date palms and vines, and We caused springs to gush forth
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
And We have placed therein gardens of the date palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein,
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
We make in it orchards of date palms and vines, and We cause springs to gush forth in it,
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
And there We made gardens of palms and vines, and in it We caused fountains to gush forth,
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
and produced therein grains from which they eat and established therein gardens of palms trees and vineyards and have made streams flow therein
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
And We make therein gardens of palms and grapevines and We make springs to flow forth in it,
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
We have placed in it gardens of date palms and vines, and caused springs to gush forth from it,
我在大地上创造许多椰枣园 葡萄园 我使许多源泉 从地中涌出
And We produce therein orchard with date palms and vines, and We cause springs to gush forth therein
我亦在公园工地上...
Anybody want to request a favorite?
私人草地 公共公园
Private lawns, public parks
我们也了解到他们有园艺种植的习惯 他们有美丽的玉米 豆类和南瓜园地 即 蔬菜三姐妹 园地
And we knew that they planted a kind of horticulture, that they grew these beautiful gardens of corn, beans, and squash, the Three Sisters garden.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he walked into his garden, and, (forgetting) his limit, said I cannot imagine that this will ever be ruined,
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
He went into his garden and wronging himself said, I do not think that this will ever perish.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he entered his garden, wronging himself he said, 'I do not think that this will ever perish
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he entered his garden, while he was a wrong doer in respect of his own soul he said I imagine not that this shall ever perish.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he went into his garden while in a state (of pride and disbelief) unjust to himself. He said I think not that this will ever perish.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he entered his garden, wronging himself. He said, I do not think this will ever perish.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
Then he entered his vine yard and said, wronging himself Surely, I do not believe that all this will ever perish.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he went into his garden, while he (thus) wronged himself. He said I think not that all this will ever perish.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
He entered his garden while he wronged himself. He said, I do not think that this will ever perish,
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And when, having wronged himself, he entered his garden, he said 'I do not think that this will ever perish!
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he entered his garden while he was unjust to himself. He said, I do not think that this will perish ever.
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
He unjustly entered his garden and said, I do not think this (property) will ever perish
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
And he entered his garden while he was unjust to himself. He said I do not think that this will ever perish
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
Having thus harmed his own soul, he entered his garden saying, I do not think this will ever perish,
他自负地走进自己的园圃 说 我想这个园圃永不荒芜
He went into his garden in a state (of mind) unjust to his soul He said, I deem not that this will ever perish,
地球是我们唯一的家园
That this is our only home.
我想恐怕这园地荒芜了
I'm afraid the garden is dreadfully run back.
黄石公园也是杀人的地?
Is Yellowstone National Park a murder pit?
这里没有公园 也没有绿地
There were no parks there were no green spaces.

 

相关搜索 : 园地内 - 湿地公园 - 林地花园 - 草地果园 - 校园地图 - 地区公园 - 地质公园 - 地中海花园 - 花园殖民地 - 园林公园 - 陆地国家公园 - 地区自然公园 - 优胜美地公园 - 种植园庄园