"国境"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
中亚内陆国家及其毗邻过境国的过境环境 | Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit neighbours |
55 181. 中亚内陆国及其过境发展中邻 国的过境环境 | 55 181. Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours |
中亚内陆国及其毗邻的发展中过境国的过境环境 | Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours |
中亚内陆国及其毗邻的发展中过境国的过境环境 | 51 168 Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours |
b 过境国或过境货运 | (b)b. Country of transit or transhipment |
51 168. 中亚内陆国及其毗邻的发展中过境国的过境环境 | 51 168. Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours |
联合国环境规划署 (环境署) | United Nations Environment Programme (UNEP) |
A. 审查在发展发展中国家内陆国和过境国过境 | A. Review of the progress in the development of transit systems in the land locked and |
联合国贸易和发展会议编写的中亚内陆国家及其毗邻过境国的 过境环境 | Report prepared by the United Nations Conference on Trade and Development on the transit environment in the landlocked States of Central Asia and their transit neighbours |
INFOTERRA 国际环境信息系统 环境署 | INFOTERRA International Environment Information System (UNEP) |
环境署 联合国环境规划署 UNEP | UNEP United Nations Environment Programme |
(b) 代表国家 不论是在共和国境内还是境外 | (b) To represent the State, within and outside the Republic |
A. 审查在发展发展中内陆国和过境国过境 | A. Review of the progress in the development of the transit systems |
(美国境外) | United States dollar (other than USA) |
30. 关于国际过境法律文书 内陆国和过境国对加入国际过境和运输公约仍无多大热情 | With regard to international transit legal instruments, the land locked and transit countries continue to show little enthusiasm for |
在过境国领土上进行过境运输须受过境国的相关法律和规章约束 | Transit transportation in the territory of the transit State shall be subject to the relevant laws and regulations of the transit State. |
联合国环境规划署(环境规划署) | United Nations Environment Programme (UNEP) |
联合国环境规划署(环境规划署) | United Nations Environment Programme |
目前 第1526 2004 号决议要求各国 阻止这些个人入境或过境 但本段的规定绝不迫使任何国家拒绝本国国民入境或要求本国国民离境 本段也不适用于为履行司法进程必须入境或过境的情况或委员会经逐案审查认定有正当理由入境或过境的情况 | Currently, resolution 1526 (2004) requires States to prevent the entry into or the transit through their territories of these individuals, provided that nothing in this paragraph shall oblige any State to deny entry into or require the departure from its territories of its own nationals and this paragraph shall not apply where entry or transit is necessary for the fulfilment of a judicial process or the Committee determines on a case by case basis only that entry or transit is justified . |
二 联合国环境规划署(环境规划署) | II. UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME (UNEP) |
联合国环境规划署(环境规划署)i | United Nations Environment Programme (UNEP)i |
(i) 内陆国和过境国 | i) Land locked and transit countries. |
1. 承运人和进入过境国从事过境运输的人员应遵守过境国的法律和规章 | Carriers and personnel engaged in transit traffic that enter the transit State shall abide by the laws and regulations of that State. |
决议草案A C.2 51 L.25 中亚内陆国及其毗邻的发展中过境国的过境环境 | Draft resolution on the transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours (A C.2 51 L.25) |
77国集团 联合国环境规划署(环境规划署)核心小组 | Group of 77 (core group on the United Nations Environment Programme (UNEP)) |
联合国环境规划署(环境署)执行主任和联合国粮食 | Memorandum of Understanding between |
水 环境和保健网 联合国大学 国际水 环境和保健网 | UNU INWEH UNU International Network on Water, Environment and Health |
(i) 内陆国和过境国 和 | (i) Landlocked and transit countries and |
承运人应根据过境国国家法律为过境货物提供担保 | Guarantees for goods in transit shall be provided by the carrier in accordance with national legislation of the transit State. |
国际环境治理 | International environmental governance |
环境国务部长 | Minister of State for Environmental Affairs |
美国境内美元 | Pound Sterling United States dollar in the United States |
美元(美国境内) | Swedish krona United States dollar (in United States) |
美元(美国境外) | United States dollar (other than United States) |
quot (b) 非法进入另一缔约国国境应视为等于非法进入有关缔约国国境 | (b) The illegal entry into the territory of another State Party shall be considered equal to the illegal entry into the territory of the State Party concerned. |
联合国生境和人类住区基金会(生境基金会),包括联合国人类住区会议(生境二)k | United Nations Habitat and Human Settlements Foundation (UNHHSF) including the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II)k |
环境状况及联合国环境规划署为应对 | state of the environment |
国际环境与发展学会(环境与发展学会) | International Institute for Environment and Development (IIED) |
必须加强全球环境基金和联合国环境规划署(环境规划署) | The Global Environment Facility and the United Nations Environment Programme (UNEP) must be strengthened. |
F. 国内和国际政策环境 | Domestic and international policy environment |
水力 森林和环境保护部环境司国务秘书 | Secretary of State, Department of Environment, Ministry of Water, Forests and Environmental |
INFOTERRA 国际环境信息交换和查询系统 环境署 | INFOTERRA International Environmental Information Exchange and Referral System (UNEP) |
d 内罗毕联合国环境规划署 环境规划署 | (d) United Nations Environment Programme (UNEP), Nairobi |
(f) 联合国环境规划署 环境规划署 内罗毕 | (f) United Nations Environment Programme (UNEP), Nairobi |
INFOTERRA 国际环境信息交换和查询系统(环境署) | INFOTERRA International Environmental Information Exchange and Referral System (UNEP) |