"国际体系"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
国际体系 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这将使国际社会得以建立一个集体安全的国际民主体系 | That will enable the international community to establish an international democratic system of collective security. |
139. 国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心 | The International Court of Justice lies at the centre of the international system for adjudicating disputes among States. |
国际多边体系必须加强和巩固 | The international multilateral system must be enhanced and strengthened. |
它们是关于各种国际写作体系的 | And it's all about international writing systems. |
7. 管理国际货币 金融和贸易体系 | 7. Governance of the international monetary, financial and trade systems |
9 国际法不成体系 国际法多样化和扩展引起的困难 | Fragmentation of international law difficulties arising from the diversification and expansion of international law. |
二. 南极条约体系和国际机构的活动 | Activities of the Antarctic Treaty system and international bodies |
主权国家是国际体系不可或缺的基本元素 | Sovereign States are the basic and indispensable building blocks of the international system. |
9. 国际法不成体系问题 国际法多样化和扩展引起的困难 | Fragmentation of international law difficulties arising from the diversification and expansion of international law. |
报告中有一项调整国际关系体系和联合国自己的全面方案 | The report contains a comprehensive programme for the restructuring of the system of international relations and of the United Nations itself. |
会议侧重于国际货币 金融和贸易体系的结构性特点 它们可能给发展中国家造成的脆弱性 以及国际金融体系的体制性设计 | The meetings focused on the structural features of the international monetary, financial and trading systems, the potential vulnerabilities they posed for developing countries and the institutional design of the international financial system. |
纽约 中国和联合国国际货币金融体系改革委员会都曾呼吁建立新的全球储备体系 建立新的全球储备体系问题 应该是国际货币基金组织国际货币金融委员会下次会议的首要议题 | NEW YORK Both China and the United Nations Commission on Reforms of the International Monetary and Financial System have called for a new global reserve system. That issue should be at the top of the agenda when the IMF s International Monetary and Financial Committee next meet. |
显然 整个国际关系体系多年来的重组进程 特别是作为该体系组成部分的联合国改革被无端拖延 | It is obvious that the years long process of reorganizing the entire system of international relations, in particular reform of the United Nations, has been unreasonably delayed. |
与具有联合国咨商地位的国际实体之间的联系 | Affiliations with International Entities in Consultative Status with the UN |
最后 我要指出 国际社会在建立一个新国际关系体系的过程中正经历一个困难阶段 | In conclusion, I would like to note that the world community is going through a difficult phase in the establishment of a new system of international relations. |
(a) 促进国际治理体系民主化 使发展中国家更多地有效参与国际决策 | (a) To promote the democratization of the system of international governance in order to increase the effective participation of developing countries in international decision making |
作为主要国际组织 并拥有普遍性和广泛政治经验 联合国在国际关系体系中占据独特的位置 | As the major international organization, and by virtue of its universality and vast political experience, the United Nations occupies a unique place in the system of international relations. |
这种改革应该重建联合国组织在国际关系体系中的中心作用 应该确保 宪章 和国际法普遍适用 应该重建集体安全体系和保障多边主义的发展 也应该重申国家之间的合作和团结 | Such reform should re establish the Organization's central role in the system of international relations, should ensure that the Charter and international law prevail, should rebuild the collective security system and guarantee the development of multilateralism and should reaffirm cooperation and solidarity among States. |
G. 国际经济和社会专家组对国际分类体系今后工作提出的其他建议 | Other recommendations by the Expert Group on International Economic and Social Classifications for future work in the family of international classifications |
国际法不成体系问题 国际法多样化和 扩展引起的困难 研究组的报告 | Report of the Study Group on Fragmentation of International Law Difficulties arising from the Diversification and Expansion of International Law |
5. 有关国际体系包括许多授权和工作方案涉及类似问题的国际组织 | 5. The international system comprises a number of international organizations whose mandates and work programmes touch on similar issues. |
用于国民账户体系数据报告的国际标准行业分类汇总 | ISIC aggregations for SNA data reporting |
在过去十年中国际安全体系发生了急剧的变化 | The system of international security has changed drastically in the past decade. |
宪章 原则的持续有效性并不意味着它的成员可以推卸在当今国际体系中的国家责任 因为在这个体系中 国家仍然是核心行动者 国家的利益是国际关系的重要动力 | The continuing validity of Charter principles does not absolve its Members of national responsibilities in an international system in which the State is still the central actor and State interests are the essential motor of international relations. |
为了消除结构性的障碍 应当建立一种更加公平的国际经济新秩序 包括建立一个开放和不歧视的多边贸易体系和改善的国际金融体系 发展中国家应当有效地参与这两个体系 | To remove the structural obstacles, a more equitable new international economic order should be created including the establishment of an open and non discriminatory multilateral trade system and an improved international financial system, in both of which developing countries would participate more effectively. |
有必要建立一个新的国际安全体系 该体系的基础是非军事化 在国际关系中不使用或威胁使用武力 尊重各国的主权和领土完整 在该体系中 侵略和战争被消除 从而使各国能够作为友好邻邦和平相处 | It will require the organization of a new system of international security, based on demilitarization and the non use or threat of force in international relations and on respect for the sovereignty and territorial integrity of States a system in which aggression and war are banished, so that we may all live together in peace, as good neighbours. |
现有的国际合作几乎完全依赖于国内法律体系的有效性 | Existing international cooperation depends almost entirely on the effectiveness of national legal systems. |
国际法不成体系问题 国际法多样化和 扩展引起的困难 研究组的报告草稿 | Report of the Study Group on Fragmentation of International Law Difficulties arising from the Diversification and Expansion of International Law |
与此同时 发达国家之间的关系和发展中国家与过渡国家之间的关系趋向于实际也是很重要的 这应该成为国际贸易体系的基础 | It was also essential for the relationship between the developed countries on the one hand and the transitional and developing countries on the other to be a realistic one such a relationship should form the basis of the international trading system. |
10 认识到中美洲一体化体系作为协调和统一实现一体化努力的机关的重要性 吁请国际社会 联合国系统和其他国际组织 包括政府间组织和非政府组织提供大量有效的合作 以提高一体化体系执行任务的能力和效率 | 10. Recognizes the importance of the Central American Integration System as the body set up to coordinate and harmonize efforts to achieve integration, and calls upon the international community, the United Nations system and other international organizations, both governmental and non governmental, to extend generous and effective cooperation with a view to improving the competence and efficiency of the Integration System in the fulfilment of its mandate |
13. 认识到中美洲一体化体系作为协调和统一实现一体化努力的机关的重要性 吁请国际社会 联合国系统和其他国际组织 包括政府间组织和非政府组织提供大量有效的合作 以提高一体化体系执行任务的能力和效率 | 13. Recognizes the importance of the Central American Integration System as the body set up to coordinate and harmonize efforts to achieve integration, and calls upon the international community, the United Nations system and other international organizations, both governmental and non governmental, to extend effective cooperation with a view to improving the competence and efficiency of the Integration System in the fulfilment of its mandate |
它还创造了许多法律先例 极大地丰富了国际法体系 | It has also set many legal precedents and contributed immensely to the body of international law. |
世贸组织谈判结果应设立一个公平的国际贸易体系 | The outcome of the WTO negotiations should ensure a fair international trading system. |
因此 国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义 | International systemic coherence therefore assumed particular importance. |
报告还论及了这三种类别作为冲突规则而对国际法不成体系问题所带来的潜在影响 特别是对其它国际法规范的影响 报告强调了这项研究与国际法不成体系问题有关的其它研究的关系 | The report also considered the potential impact of the three categories as conflict rules on the process of fragmentation of international law, particularly on other norms of international law and highlighted the connection of this study with the other studies related to fragmentation of international law. |
我们深信 为了维护国际和平与安全 各国之间的关系必须撇开思想体系的差异 严格遵守 联合国宪章 和普遍接受的基本原则和国际关系规范 | We are convinced that it is necessary for the maintenance of international peace and security that, ideologies aside, relations among States adhere strictly to the Charter of the United Nations and the accepted fundamental principles and norms of international relations. |
对安全的新威胁对国际体系维护国际和平与安全的能力构成日益增长的挑战 | New threats to security represent growing challenges to the ability of the international system to maintain international peace and security. |
要实行这些改革 就必须有基于各国集体行动的政治意愿 这是该国际体系的基础 | To carry out these reforms, it is important that there be political will, based on the collective action of States, which is the foundation of this international system. |
然而 本区域只有少数几个内陆国和过境国开发了用于国际贸易和运输的电子清关体系或已与电子商务体系相联接 | In addition possibilities for encouraging mainstream tourism operators to take a more enlightened approach to employment have not yet been taken up. |
A. 国家体系 | National systems |
因此个人作为国际法的主体的地位最终得到承认 这突出表明 不仅是在国际法律关系中 而且在一般国际关系中 出现了重大的转变 | Thus, the eventual recognition of the individual as a subject of international law highlighted the major transformations that had taken place, in the sphere not only of international legal relations but also of international relations in general. |
但条约作为国际核不扩散体系的基石 将继续在维护国际核不扩散体系 降低核武器威胁和维护全球和平与安全方面发挥不可替代的作用 | However, as the cornerstone of the international nuclear non proliferation regime, the NPT will continue to play an indispensable role in preserving the international nuclear non proliferation regime, reducing the threat of nuclear weapons and maintaining global peace and security. |
实际上 许多发展中国家的法律体系没有规定此类磋商 | Indeed, many developing countries' legal systems do not provide for such consultations. |
我们应利用国际政治体系中目前的稳定来摆脱核困境 | We should take advantage of the current stability in the international political system to extricate ourselves from the nuclear dilemma. |
南极条约 体系将继续是国际合作 特别是与全球变化有关的国际合作的杰出样板 | The Antarctic Treaty system continues to provide an outstanding example of international cooperation, particularly in connection with the study of global changes. |
相关搜索 : 国际法律体系 - 国际金融体系 - 国际贸易体系 - 国际贸易体系 - 国际货币体系 - 国际经济体系 - 国际关系 - 国际联系 - 国际关系 - 国际联系 - 国际关系 - 国际实体 - 国际实体 - 国际掩体