"園丁"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
只有園丁夫婦住在那裡 | Just the gardener and his wife living on the grounds. |
園丁 請問哪里長會唱歌的樹 | Gardener, where does the ringing tree grow? |
如果你唔係園丁 咁你就唔係幫派份子 | If you ain't a gardener, you ain't gangsta. |
我想大家都變成環保革命分子 環保派系 環保幫派園丁 | So I want us all to become ecolutionary renegades, gangstas, gangsta gardeners. |
猶大王 西 底 家 和 一切 兵丁 看見 他 們 就 在 夜間 從 靠近 王園兩 城中 間 的 門出城 逃跑 往亞 拉巴 逃去 | It happened that, when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, through the gate between the two walls and he went out toward the Arabah. |
猶 大 王 西 底 家 和 一 切 兵 丁 看 見 他 們 就 在 夜 間 從 靠 近 王 園 兩 城 中 間 的 門 出 城 逃 跑 往 亞 拉 巴 逃 去 | It happened that, when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, through the gate between the two walls and he went out toward the Arabah. |
猶大王 西 底 家 和 一切 兵丁 看見 他 們 就 在 夜間 從 靠近 王園兩 城中 間 的 門出城 逃跑 往亞 拉巴 逃去 | And it came to pass, that when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate betwixt the two walls and he went out the way of the plain. |
猶 大 王 西 底 家 和 一 切 兵 丁 看 見 他 們 就 在 夜 間 從 靠 近 王 園 兩 城 中 間 的 門 出 城 逃 跑 往 亞 拉 巴 逃 去 | And it came to pass, that when Zedekiah the king of Judah saw them, and all the men of war, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, by the gate betwixt the two walls and he went out the way of the plain. |
沙丁 沙丁 | Chutney. |
城 被 攻破 一切 兵丁 就 在 夜間 從 靠近 王園兩 城中 間 的 門逃跑 迦勒 底 人 正在 四 圍 攻城 王 就 向 亞拉巴 逃走 | Then a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were against the city around it) and the king went by the way of the Arabah. |
城 被 攻 破 一 切 兵 丁 就 在 夜 間 從 靠 近 王 園 兩 城 中 間 的 門 逃 跑 迦 勒 底 人 正 在 四 圍 攻 城 王 就 向 亞 拉 巴 逃 走 | Then a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were against the city around it) and the king went by the way of the Arabah. |
城 被 攻破 一切 兵丁 就 在 夜間 從 靠近 王園兩 城中 間 的 門逃跑 迦勒 底 人 正在 四 圍 攻城 王 就 向 亞拉巴 逃走 | And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden (now the Chaldees were against the city round about ) and the king went the way toward the plain. |
城 被 攻 破 一 切 兵 丁 就 在 夜 間 從 靠 近 王 園 兩 城 中 間 的 門 逃 跑 迦 勒 底 人 正 在 四 圍 攻 城 王 就 向 亞 拉 巴 逃 走 | And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden (now the Chaldees were against the city round about ) and the king went the way toward the plain. |
在园丁上 园丁 | cultivating the gardener. |
是马丁 马丁波利 | It's Martin. Martin Pawley. |
马丁 马丁 求你了 | Marty... marty... |
到了 時候 打發 一 個 僕人 到 園戶 那 裡 要 從園戶 收 葡萄 園 的 果子 | When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard. |
到 了 時 候 打 發 一 個 僕 人 到 園 戶 那 裡 要 從 園 戶 收 葡 萄 園 的 果 子 | When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard. |
到了 時候 打發 一 個 僕人 到 園戶 那 裡 要 從園戶 收 葡萄 園 的 果子 | And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
到 了 時 候 打 發 一 個 僕 人 到 園 戶 那 裡 要 從 園 戶 收 葡 萄 園 的 果 子 | And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
永久的樂園 園門是為他們常開的 | Gardens of Eden with gates open wide to them, |
次於那兩座樂園的 還有兩座樂園 | And besides these two other gardens |
永久的樂園 園門是為他們常開的 | Everlasting Gardens all its gates are open for them. |
次於那兩座樂園的 還有兩座樂園 | And besides them, there are two more Gardens. |
永久的樂園 園門是為他們常開的 | Gardens of Eden, whereof the gates are open to them, |
次於那兩座樂園的 還有兩座樂園 | And besides these shall be two gardens |
永久的樂園 園門是為他們常開的 | Gardens Everlasting, whereof the portals remain opened for them. |
次於那兩座樂園的 還有兩座樂園 | And beside the two there will be two other Gardens. |
永久的樂園 園門是為他們常開的 | 'Adn (Edn) Paradise (everlasting Gardens), whose doors will be open for them, It is said (in Tafsir At Tabari, Part 23, Page 174) that one can speak to the doors, just one tells it to open and close, and it will open or close as it is ordered . |
次於那兩座樂園的 還有兩座樂園 | And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise). |
永久的樂園 園門是為他們常開的 | The Gardens of Eden, with their doors wide open for them. |
次於那兩座樂園的 還有兩座樂園 | And beneath them are two gardens. |
永久的樂園 園門是為他們常開的 | everlasting Gardens with gates wide open for them |
次於那兩座樂園的 還有兩座樂園 | And besides these two there shall be two other Gardens. |
永久的樂園 園門是為他們常開的 | Gardens of Eden, whereof the gates are opened for them, |
次於那兩座樂園的 還有兩座樂園 | And beside them are two other gardens, |
永久的樂園 園門是為他們常開的 | the Gardens of Eden, whose gates will be flung open for them. |
次於那兩座樂園的 還有兩座樂園 | Beside these two, there will be two other gardens. |
永久的樂園 園門是為他們常開的 | the Gardens of Eden whose gates shall be open to them, |
次於那兩座樂園的 還有兩座樂園 | And beside these there shall be two Gardens. |
永久的樂園 園門是為他們常開的 | Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them. |
次於那兩座樂園的 還有兩座樂園 | And below them both in excellence are two other gardens |
永久的樂園 園門是為他們常開的 | They will enter gardens of Eden with their gates open for them. |
次於那兩座樂園的 還有兩座樂園 | Besides this, there will be two other gardens. |
永久的樂園 園門是為他們常開的 | The gardens of perpetuity, the doors are opened for them. |