"土疙瘩"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
让我直起疙瘩 | Gives me the creeps. What? |
我还起鸡皮疙瘩? | What about my blisters? |
都起鸡皮疙瘩了 | Your goose pimples are showing. |
我都起鸡皮疙瘩了 | I'm freezing to death. |
起鹃皮疙瘩了 而且 | All goose pimples and... |
...混身起鸡皮疙瘩 对吗 | ... likegoosypimplesrunning all up and down your spine? |
都是血肉模糊的疙瘩 | Nothing but lumps of raw flesh. |
像你一样脸上有疙瘩 | Pockmarked like you? |
全是些长满疙瘩的脸 | Pimplyfaced kids. |
我全身都起鸡皮疙瘩了 | I've got goose bumps all over. |
一听这个词就起鸡皮疙瘩 | Listen to this jerk. |
我好冷 你看我的鸡皮疙瘩 | I'm getting cold. Just look at those goose pimples. |
他的鼻子上长了一个小疙瘩 | On his nose grew a small pimple. |
但我去卖牛奶时我见到 疙瘩 | I meet Pimples when I go for the milk. |
我也一身鸡皮疙瘩地坐了下来 | I sat down too with goosebumps everywhere. |
一说的这儿 我都起鸡皮疙瘩了 | So it was I mean, I'm getting goose bumps just talking about it. |
我就全身起鸡皮疙瘩 无力抗拒 | and I get goosepimply all over, and I come to 'em. |
每次我听到那个,我都起鸡皮疙瘩. | Every time I listen to that, I get goose bumps. |
她为什么喜欢你这个脸上有疙瘩的呢 | Why would she trade a guy with smooth skin for someone pockmarked like you? |
死者睡得好好的 但音乐及蜡烛令我起鸡皮疙瘩 | The dead are all right in their place, sir... but the music and the candles always gives me the creeps. |
提交人解释说,在过去5年中,他皮肤上长了很多 quot 小疙瘩 quot | The author explains that, for the past five years, he suffers from quot bumps quot on his skin. |
请看这位女士的照片 谁知道她此刻正在经历着什么 而右边的广告词写道 他总是知道怎么让我兴奋得起鸡皮疙瘩 | Look at the image of this lady who knows what she's going through? and the copy says He knows just how to give me goosebumps. |
例如 在口袋里 它会非常薄 太厚的手机会让你感到个疙瘩在那 拿到手上时 你则希望它的界面会对着你 厚点手感好 | For example, it can be thin in your pocket, which we of course want it to be but then if you hold it in your hand, it can lean towards you, be thick. |
艾略特已经替我说得很好了 这段话会让你起鸡皮疙瘩 我们不应当停止探险 而到达探险终点时 我们应该回到 出发的地方 并第一次真正了解它 | T.S. Eliot really said it for me and this should give you goose bumps we shall not cease from exploration and the end of our exploring shall be to return where we started and know the place for the first time. |
非本土领土 | GE.97 16526 (E) |
I. 不保护土著土地和领土的完整 | I. Failure to protect the integrity of indigenous lands and territories |
灰塵 泥土 土壤 | Dirt. Earth. Soil. |
尘归尘 土归土 | Dust thou art, and to dust thou shalt return. |
孩子 土豆 Jamie Oliver 土豆 你觉得这是土豆 | Child Potatoes. Jamie Oliver Potato? So, you think these are potatoes? |
土著人民土地权 | Indigenous land rights |
就像土生土长的 | Just like a native. |
应承认土著人民是土著人土地的监护者 | Indigenous peoples should be recognized as guardians of their lands. |
ETIS 土著居民领土组 | ETIs local indigenous agencies |
在洛杉矶土生土长 | Born right here in Los Angeles. |
3. 又请管理国与领土政府合作 继续将土地移交领土的土地原主 | 3. Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue to transfer land to the original landowners of the Territory |
3. 又请管理国与领土政府合作 继续将土地移交领土的土地原主 | Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue to transfer land to the original landowners of the Territory |
J. 土地和资源的使用和管理以及土著土地 | J. Land and resource use and management, and internal self determination |
委员会还肯定了 1998年对 土著人土地权法 的修订规定了有关土著土地使用协议的条款以及1995年设立的土著人土地基金 以便为土地权得不到承认的澳大利亚土著人购买土地(第五条) | It also acknowledges the provisions introduced by the 1998 amendments to the Native Title Act regarding indigenous land use agreements, as well as the creation of the Indigenous Land Fund in 1995 to purchase land for indigenous Australians unable to benefit from recognition of native title (art. 5). |
灰烬归于灰烬. 土归土. | Ashes to ashes... dust to dust. |
4. 又请管理国与领土政府合作 继续将土地移交领土的原土地所有人 | 4. Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue to transfer land to the original landowners of the Territory |
3. 又请管理国与领土政府合作 继续将土地移交领土的原土地所有人 | 3. Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue to transfer land to the original landowners of the Territory |
3. 还请管理国与领土政府合作 继续将土地移交领土的原土地所有人 | Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue to transfer land to the original landowners of the Territory |
1994年在领土登记处登记的土地共7 277亩,约23 指定为政府土地 25 为公地或土著地 25 个人拥有的土地 14 为终身保有者的土地,14 为教会拥有的土地 | A total of 7,277 acres of land was registered with the Territorial Registrar in 1994. About 23 per cent was designated government owned, 25 per cent communal or native, 25 per cent individually owned land, 14 per cent registered for freehold owners and 14 per cent as church land. ASSD, 1995, p. 91. |
一 土著人民与其土地 领土和资源的关系 . 5 13 3 | I. RELATIONSHIP OF INDIGENOUS PEOPLES TO THEIR LANDS, TERRITORIES AND RESOURCES 5 13 3 |
因为你是从土而出的... 你本是尘土 仍要归于尘土 | In the sweat of thy face shalt thou eat bread until thou returnest unto the ground. |
相关搜索 : 疙瘩 - 疙瘩 - 疙瘩 - 土豆面疙瘩 - 鹅疙瘩 - 金疙瘩 - 石疙瘩 - 肉疙瘩 - 钱疙瘩 - 煤疙瘩 - 糖疙瘩