"圣典"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
你知道圣典吗? | Do you know the Scriptures? |
邦 圣马力诺 瑞典及乌拉圭也加入了提案国的行列 | He read out a number of minor revisions, including those made when the draft resolution had first been introduced. |
这一构成部分涉及研究犹太教 基督教和伊斯兰教等主要天启宗教的圣经和圣典中所列的准则 | This component involved an examination of the guidelines set forth in the holy scriptures of the principal revealed religions Judaism, Christianity and Islam. |
这封信的附件送交圣凯瑟琳监狱的典狱长,和牙买加政府的伦敦律师 | A copy of the letter was sent to the superintendent in charge of St. Catherine Prison and to the London solicitors of the Jamaican Government. |
圣帝 圣帝 圣帝 | Holy, holy, holy. |
大圣 大圣 大圣 | My Great Sage! My Great Sage! |
圣父圣子圣灵在上 | In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. |
以圣父 圣子 圣灵之名 | In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, |
奉圣父 圣子及圣灵之名 | In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. |
以下国家已增加到提案国名单中 比利时 斐济 圣卢西亚 萨摩亚 瑞典和乌拉圭 | The following countries have been added to the list of sponsors Belgium, Fiji, Saint Lucia, Samoa, Sweden and Uruguay. |
以圣父 圣子以及圣灵之名 | Death comes to us all. |
你相信圣父圣子及圣灵吗? | Do you believe in the Father, the Son, and the Holy Ghost? |
以圣父 圣子 圣灵之名 阿门 | In nomine Patrius et Filius et Spiritu Sancti, amen. |
以圣父,圣子,圣灵之名,阿们! | In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. |
圣经 圣经 | Bible? Bible? |
大圣 大圣 | Great Sage! |
以圣父圣子圣灵的名义 阿门 | In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. |
以圣父之名... 以圣子之名... 以圣灵... | In the name of the Father the Son and the Holy Spirit! |
奉圣父 圣子及圣灵之名 我为你施洗 | I baptize thee in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. |
她是个圣人 圣人 | ( Passerotto ) She's a saint ! A saint ! Lady ! |
圣光环绕圣母圣婴 cHFFFFFF 3cH000000 4cH000000 Round yon virgin mother and child | Round yon virgin mother and child |
圣哉 圣哉 哈雷路亚 | Glory, glory hallelujah |
圣哉 圣哉 哈雷路亚 | Glory, glory hallelujah... |
圣哉 圣哉 哈雷路亚 | Glory, glory hallelujah Glory, glory hallelujah Glory, glory hallelujah |
圣哉 圣哉 哈雷路亚 | Glory, glory, hallelujah! |
圣经上说 人非圣贤 | Origen says in his homilies Extra Ecclesiam nulla salus. |
圣父 圣子 圣灵 让这三一神的第二位成为人 | God the Father, God the Son, and God the Spirit that the second member of the Trinity will become a man |
很圣洁啊 他们真圣洁 | So fair they are. |
我是这个圣坛的圣女 | They seem to treat you like a goddess. Well, I am the Celestial Virgin of the Sacred Altar. |
圣诞快乐 大家圣诞快乐 | Merry Christmas, everybody. Merry Christmas to all. |
她是个圣人 她是个圣人 | (crying) She's a saint, she's a saint ! |
圣诞节快乐 圣诞节快乐 | Happy Christmas. Happy Christmas. |
(拉丁语)我以圣父圣子圣灵名义宣布你们结为夫妻 | Ego conjungo vos in matrimonium, in nomine Patris et Filii et Spiritus Sanctis. |
我宣布你们结为夫妻 以圣父圣子圣灵的名义 阿门 | I hereby join you in matrimony, in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. |
㈣㈣侵犯伊斯兰圣所的神圣性 | (iv) Violation of the sanctity of Islamic holy places |
㈤㈤侵犯伊斯兰圣所的神圣性 | (v) Violation of the sanctity of Islamic Holy Places |
圣诞快乐 圣诞快乐 嗨 爸爸 | Hello, Daddy. |
以上帝 圣子 和圣灵的名义 | Good night |
圣帕玛乔和圣宝琳娜生平 | The Life Of St Pamacchio and St Paulina. |
圣灵从你的主那里降示这部包含真理的经典 以便他使信道者坚定 并用作归信者的向导和喜讯 | You say It has been sent by divine grace from your Lord with truth to strengthen those who believe, and as guidance and good news for those who have submitted (to God). |
圣灵从你的主那里降示这部包含真理的经典 以便他使信道者坚定 并用作归信者的向导和喜讯 | Proclaim, The Holy Spirit has rightly brought it down from your Lord, to make the believers steadfast, and a guidance and glad tidings for the Muslims. ( Angel Jibreel peace and blessings be upon him.) |
圣灵从你的主那里降示这部包含真理的经典 以便他使信道者坚定 并用作归信者的向导和喜讯 | Say 'The Holy Spirit sent it down from thy Lord in truth, and to confirm those who believe, and to be a guidance and good tidings to those who surrender.' |
圣灵从你的主那里降示这部包含真理的经典 以便他使信道者坚定 并用作归信者的向导和喜讯 | Say thou the Holy Spirit hath brought it down from thy Lord with truth, that it may establish those who believe, and as a guidance and glad tidings unto the Muslims. |
圣灵从你的主那里降示这部包含真理的经典 以便他使信道者坚定 并用作归信者的向导和喜讯 | Say (O Muhammad SAW) Ruh ul Qudus Jibrael (Gabriel) has brought it (the Quran) down from your Lord with truth, that it may make firm and strengthen (the Faith of) those who believe and as a guidance and glad tidings to those who have submitted (to Allah as Muslims). |
圣灵从你的主那里降示这部包含真理的经典 以便他使信道者坚定 并用作归信者的向导和喜讯 | Say, The Holy Spirit has brought it down from your Lord, truthfully, in order to stabilize those who believe, and as guidance and good news for those who submit. |