"在崇信"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

在崇信 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

你还在崇信你的法律
You still got your religion, haven't you?
崇德 对自己审判很有信心吧
Well, you're pretty sure of yourself, ain't you, Virgil?
相信我 我對你有最崇高的敬意
Believe me, I hold you in the highest esteem.
你在这里鬼鬼崇崇的 干什么
What are you doing here sneaking around like a ghost?
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
God There is no god but He and in God should believers place their trust.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
God There is no god but He and in God should believers place their trust.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
Allah there is none worthy of worship except Him and only upon Allah must the Muslims rely.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
Allah there is none worthy of worship except Him and only upon Allah must the Muslims rely.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
God there is no god but He. And in God let the believers put their trust.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
God there is no god but He. And in God let the believers put their trust.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
Allah! there is no God but He! In Allah, therefore, let the believers put their trust.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
Allah! there is no God but He! In Allah, therefore, let the believers put their trust.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
Allah! La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), and in Allah (Alone), therefore, let the believers put their trust.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
Allah! La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), and in Allah (Alone), therefore, let the believers put their trust.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
God, there is no god but He and in God let the believers put their trust.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
God, there is no god but He and in God let the believers put their trust.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
Allah there is no god but He in Allah should the believers put all their trust.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
Allah there is no god but He in Allah should the believers put all their trust.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
Allah! There is no Allah save Him. In Allah, therefore, let believers put their trust.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
Allah! There is no Allah save Him. In Allah, therefore, let believers put their trust.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
Allah there is no god except Him in Allah let all the faithful put their trust.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
Allah there is no god except Him in Allah let all the faithful put their trust.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
Allah, there is no god except He. In Allah let the believers put their trust.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
Allah, there is no god except He. In Allah let the believers put their trust.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
Allah there is no deity except Him. And upon Allah let the believers rely.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
Allah there is no deity except Him. And upon Allah let the believers rely.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
God is the only Lord and in Him the believers should trust.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
God is the only Lord and in Him the believers should trust.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
Allah, there is no god but He and upon Allah, then, let the believers rely.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
Allah, there is no god but He and upon Allah, then, let the believers rely.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
God! There is no god but He, so let the faithful put their trust in Him.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
God! There is no god but He, so let the faithful put their trust in Him.
真主 除他外 绝无应受崇拜的 教信士们只信托真主
Allah! There is no god but He and on Allah, therefore, let the Believers put their trust.
真主 除他外 絕無應受崇拜的 教信士們只信托真主
Allah! There is no god but He and on Allah, therefore, let the Believers put their trust.
我不敢相信人类最崇高的... 对他人的同情心 竟然完全死在这里
I can't believe that the noblest impulse of man his compassion for another can be completely dead here.
我相信 本组织将能够担负起这一崇高的任务
I am confident that the Organization will be up to that noble task.
你们所应当崇拜的是唯一的受崇拜者 不信后世的人 他们的心是否认的 他们是自大的
Your God is one God. But the hearts of those who believe not in the life to come are filled with denial, and they are puffed up with pride.
你們所應當崇拜的是唯一的受崇拜者 不信後世的人 他們的心是否認的 他們是自大的
Your God is one God. But the hearts of those who believe not in the life to come are filled with denial, and they are puffed up with pride.
你们所应当崇拜的是唯一的受崇拜者 不信后世的人 他们的心是否认的 他们是自大的
Your God is One God so those who do not believe in the Hereafter their hearts deny and they are proud.
你們所應當崇拜的是唯一的受崇拜者 不信後世的人 他們的心是否認的 他們是自大的
Your God is One God so those who do not believe in the Hereafter their hearts deny and they are proud.
你们所应当崇拜的是唯一的受崇拜者 不信后世的人 他们的心是否认的 他们是自大的
Your God is One God. And they who believe not in the world to come, their hearts deny, and they have waxed proud.
你們所應當崇拜的是唯一的受崇拜者 不信後世的人 他們的心是否認的 他們是自大的
Your God is One God. And they who believe not in the world to come, their hearts deny, and they have waxed proud.
你们所应当崇拜的是唯一的受崇拜者 不信后世的人 他们的心是否认的 他们是自大的
God of you all is One God so those who believe not in the Hereafter their hearts are perverse and they are stiff necked.
你們所應當崇拜的是唯一的受崇拜者 不信後世的人 他們的心是否認的 他們是自大的
God of you all is One God so those who believe not in the Hereafter their hearts are perverse and they are stiff necked.
你们所应当崇拜的是唯一的受崇拜者 不信后世的人 他们的心是否认的 他们是自大的
Your Ilah (God) is One Ilah (God Allah, none has the right to be worshipped but He). But for those who believe not in the Hereafter, their hearts deny (the faith in the Oneness of Allah), and they are proud.

 

相关搜索 : 崇信 - 崇信 - 在崇拜 - 在崇拜 - 崇高 - 崇拜 - 崇拜 - 崇拜 - 崇拜 - 崇高 - 崇高 - 推崇 - 崇敬 - 崇敬