"在池畔"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在池畔 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在海边或泳池畔就不能太保守 | You simply can 't be too modest At the beach or by the pool |
在你的耳畔低语 | He's whispering into your ears. |
住在湖畔旅馆 是的 | Staying at the lake hotel? |
他就在你的耳畔歌唱 | And he's singing right into your ear. |
我要挖 我要挖 在矿中 在矿畔 | ln a mine (ECHOING) ln a mine |
英国首都伦敦在泰晤士河畔 | London, the capital of England, is on the Thames. |
在卢瓦尔河畔 正值黎明时分 | The banks of the Loire at dawn. |
尼罗河畔的民主 | Democracy on the Nile? |
莱茵河畔的微笑 | Smiles on the Rhine |
我竟在脏基督徒身畔 抚养我的小孩 | Me, raising my children right by the house of dirty Christians. |
我们本该中午在卢瓦尔河畔相会的 | We were to meet at noon on the banks of the Loire. |
不再有决斗 不再有子弹在身畔呼啸 | No more showdowns, no more bullets whizzing by. |
永河畔拉罗什france. kgm | La Roche sur Yon |
他在水池外边 好的, Gela 在水池外边 | All right, Gela's at the pool. |
拉贝河畔乌斯季czech. kgm | Ústí nad Labem |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | Surely those who fear God and follow the straight path will be amidst gardens and fresh springs of water, |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | Surely those who fear God and follow the straight path will be amidst gardens and fresh springs of water, |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | Indeed the pious are among Gardens and water springs. |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | Indeed the pious are among Gardens and water springs. |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | Surely the godfearing shall be among gardens and fountains |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | Surely the godfearing shall be among gardens and fountains |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | Verily the God fearing will be amid Gardens and water springs. |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | Verily the God fearing will be amid Gardens and water springs. |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | Verily, the Muttaqun (pious see V. 2 2) will be in the midst of Gardens and Springs (in the Paradise), |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | Verily, the Muttaqun (pious see V. 2 2) will be in the midst of Gardens and Springs (in the Paradise), |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | But the pious are amidst gardens and springs. |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | But the pious are amidst gardens and springs. |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | As for the God fearing, they shall be in the midst of gardens and fountains, |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | As for the God fearing, they shall be in the midst of gardens and fountains, |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | Lo! those who keep from evil will dwell amid gardens and watersprings, |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | Lo! those who keep from evil will dwell amid gardens and watersprings, |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | Indeed the Godwary will be amid gardens and springs, |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | Indeed the Godwary will be amid gardens and springs, |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | The righteous shall live among gardens and fountains, |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | The righteous shall live among gardens and fountains, |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | Indeed, the righteous will be among gardens and springs, |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | Indeed, the righteous will be among gardens and springs, |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | The pious ones will live amidst gardens and springs, |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | The pious ones will live amidst gardens and springs, |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and fountains. |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and fountains. |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | Surely the God fearing will find themselves in the midst of gardens and springs. |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | Surely the God fearing will find themselves in the midst of gardens and springs. |
敬畏的人们必定在许多乐园中 在许多泉源畔 | As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs, |
敬畏的人們必定在許多樂園中 在許多泉源畔 | As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs, |
相关搜索 : 池畔 - 池畔酒吧 - 池畔餐厅 - 池畔酒吧 - 池畔小屋 - 池畔横陈 - 在湖畔 - 湖畔 - 湖畔 - 在莱茵河畔 - 在池 - 在池 - 河畔LUFT - 河畔单