"在编程经验"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在编程经验 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
8 将对资料袋进行修正 以反映在使用资料袋过程中取得的经验 特别是编制新的文件和修订和重印现有材料过程中取得的经验 | The resource kit will be revised to reflect experience gained in its use, especially regarding the development of new documents and the updating and reprinting of existing materials. |
在此过程中所得到的经验已编入维和部计划在其他清理中特派团进行拍卖的体制 | Lessons learned during this process have been institutionalized in the Department s planning for auctions at other liquidating missions. |
这个方案得益于以前编制各方案时取得的经验,是主题工作方案最佳编制过程的成果 | Its preparation benefited from the experience gained from the development of previous programmes and was the result of the most sophisticated preparatory process of the thematic work programmes. |
(c) 经验 在桌面出版文件的方法和程序(草稿打字 复印件编辑 校对和文件的印刷样式排版)方面逐步积累了经验 能够独立操作 | (c) Experience progressively responsible experience with the methods and procedures for desktop publishing documentation (draft typing, copy editing, proofreading and typographical layout of documentation) |
因此 虽然2004年的经验是在编列预算的比率之下 2005年迄今的经验确超出了编列预算的比率 导致第二年的经验倾向于抵消了第一年的短缺的趋势 | Therefore, while the 2004 experience was below budgeted rates, the 2005 experience to date has exceeded budgeted rates, resulting in a second year experience trending towards an offset of the first year shortfall. |
二 审查进程的经验. 3 | II. EXPERIENCE WITH THE REVIEW PROCESS |
诚聘有工程经验的人 | Wanted, man with engineering experience. |
编制了若干个案的资料 包括在落实 人居议程 和可持续城市发展 弥合绿色议程和灰色议程之间的分歧方面总结的经验 | Several casebooks have been developed, including Lessons Learned in Implementing the Habitat Agenda and Sustainable Urbanization Bridging the Green and Brown Agendas. |
简编工作期间所得经验教训的例子 | Examples of lessons learned in the course of the work on the compendium |
药物管制署告诉审计委员会它计划在1999年对基础课程进行评价 并基于吸取的经验教训 编写中级和高级课程 | The Programme informed the Board that it planned to evaluate the basic course in 1999 and, based on lessons learned, to develop the intermediate and advanced courses. |
另外还可以利用在有关气候变化和生物多样性的公约之下编制类似报告过程中取得的经验 | Experience gained during the preparation of similar reports under the conventions on climate change and biodiversity can also be used to promote synergism. |
将会参照已经取得的经验进一步编制和编辑该手册 并将在不久后提供给所有的相关国家 | Based on the experience already gained, the manual would be further developed and edited, and would soon be available to all interested States. |
本说明还根据了秘书处在审查各国信息通报和编写关于国家信息通报的汇编和综合报告过程中所得的经验(FCCC CP 1996 12和Add.1和2)以及协助其他组织向各国的研究提供支持的经验 | It is also based on the secretariat apos s experience in the review process for national communications and the preparation of compilation and synthesis reports on national communications (FCCC CP 1996 12 and Add.1 and 2) and in assisting other organizations to provide their support for national studies. |
此外还向委员会成员分发了用阿拉伯文撰写的关于制宪的程序和经验的材料汇编 | A dossier on processes and experiences in constitution making was distributed to members of the Committee in Arabic. |
23. 根据在编拟本方案和预算文件中取得的经验教训和借鉴其他联合国组织的经验 设想出以下步骤 | Based on the lessons learned in preparing the programme and budget document and in the light of experience in other United Nations organizations, the following steps are envisaged |
单程旅费,根据经验予以减少 | Cost of one way travel. Experience based reduction. |
因此,委员会最好能在有关程序方面取得更多经验,然后在晚些时候根据这一经验修改其规则 | It would therefore be better for the Committee to have more experience with the procedures in question and to amend its rules at a later point on the basis of that experience. |
因此 委员会最好能在有关程序方面取得更多经验 然后在晚些时候根据这一经验修改其规则 | It would therefore be better for the Committee to have more experience with the procedures in question and to amend its rules at a later point on the basis of that experience. |
因此委员会最好先多多体验有关的程序,并在以后根据这一体验经验来修正其规则 | It would, therefore, be better for the Committee to have more experience with the procedures in question and to amend its rules at a later point on the basis of that experience. |
(d) 举办两期讲习班 让五伙伴区域交流千年发展目标进程的经验 便利分享经验和总结经验 | (d) Organization of two workshops, undertaking interregional exchange of experiences among five partner regions in the Millennium Development Goal process, to facilitate the sharing of experiences and lessons learned. |
项目第二阶段将依照在外地取得的经验,维持并改进外地单元的内容,并编制如何使用该单元的训练课程 | The second phase of the project will maintain and improve the content of the filed module, based upon experience gathered in the field, as well as developing training in the use of the module. |
这是人们设计自己经验的过程 | This is people designing their own experiences. |
现在多数程序和编码过程 大都以编程的方式写下来 而这也是一种很好的方式 去鼓励学生更多的参与 检验他们是否真正理解数学问题 | Programming is how most procedures and processes get written down these days, and it's also a great way to engage students much more and to check they really understand. |
目前正为这些讲习班和培训班编写新的课程,供新上任和具有工作经验的驻地协调员使用 | New curricula are being developed for those workshops and for training courses aimed at both first time and experienced resident coordinators. |
课程经试验后将于1997年出版发行 | A tested curriculum will be published in 1997. |
如果你真的想检验你是否理解数学 就尝试编写一条程序 | If you really want to check you understand math then write a program to do it. |
在遣散过程中未部署全部编制内的国际工作人员是出于很难在特写的时限内找到具备所必需的语文能力和经验的人选 | The non deployment of the full complement of international staff during the demobilization process was linked to difficulties in identifying candidates with the required language and experience and within the specific time frame. |
此外 应当对在前南斯拉夫的铁幕消失后取得的经验和在其他民间动乱中取得的经验加以研究 以便重新编写第15条和第16条 | On the other hand, the experience gained in the wake of the breakdown of the iron curtain, in the former Yugoslavia and in other cases of civil unrest, should be studied with a view to the possible reformulation of those articles. |
这一试验项目旨在为高加索的山区编制地方性的 21世纪议程 让尽可能多的村民参与规划进程 | The pilot project is aimed at developing the local Agenda 21 for the mountain regions of the Caucasus by involving a maximum number of villagers in planning processes. |
组织 经验在早期 学前和学校教育中对家庭的作用 课程 | Organization of courses on Experience in the Service of the Family in the Spheres of Initial, Pre School and School Education . |
我已经开始了我的安卓编程之旅 | I've started Android programming. |
经费编制和审批程序及审批权属 | Budget making and the process of budget approval, including determination of which institutions will have power to approve the budget. |
根据过去实际经验编列了经费,充作到1999年6月30日为止的所需估计经费 | Provision has been made for estimated requirements until 30 June 1999 on the basis of actual historical experience. |
四. 会员国从改革进程学到的经验教训 | Lessons learned by Member States from the reform process |
认知实验室 感觉神经和认知过程研究 | Cognilab neurosensory and cognitive processes research |
我在草拟有关这些事项的信函的过程中获得了很多经验 | Of course, I have acquired a great deal of experience in drafting correspondence related to such matters. |
quot 里程碑 quot 战略会议,研究 现有评估 在国家内获得的经验 | Milestone strategy meetings studies existing assessments lessons learned in the country |
此外 与宏观层面的经济改革一样 具体项目所能提供的经验也相当有限 在具体条件下进行的随机控制试验无法产生可供条件不同的决策者参考的有用硬经验 参考经验需要做一定程度的外推 将得自硬经验的随机评估转换为软经验 | An RCT conducted under specific conditions does not generate usable hard evidence for policymakers in other settings. Learning requires some degree of extrapolation, converting randomized evaluations from hard evidence into soft evidence. |
59. 维持和平行动部应编写一个有关信息管理领域的最佳做法和经验总结的简编 并向所有特派团广为提供 利用这些做法和经验作为标准作业程序和随团上岗培训的基础(第36至38段)(SP 05 001 013) | The Department of Peacekeeping Operations should develop a compendium of best practices and lessons learned in information management, making them widely available to all missions and using them as a basis for standard operating procedures and in mission induction training (paras. |
30. 在编写国家报告的工作中 国家联络点应当酌情利用过去编制国家报告取得的经验 避免工作重复 | In the preparation of the national reports, the NFPs should, as appropriate, make use of experience gained during the preparation of national reports in the past, with the purpose of avoiding duplication. |
(d) 交流在通过立法的程序方面的经验和关于采取措施查禁和惩罚前体非法贩运和转移用途方面的工作经验 包括在适当情况下采用控制下交付的经验 | (d) Exchange experience on procedures for the adoption of legislation and on the application of measures for combating and punishing illicit traffic in, and diversion of, precursors, including the use, where appropriate, of controlled deliveries |
投资政策审评 各国经验交流 (议程项目5) | (Agenda item 5) |
从事编制该文件工作的还有一位有国际经验的外聘顾问 | In the preparation of this document, an external consultant having international experience will be also engaged. |
经验还表明 必须在和平进程中尽早地包括有选举专长的人 | Experience has also demonstrated the need to include electoral expertise as early as possible in the peace process. |
这些建议将在一定程度上以东南亚国家成功的经验为依据 | These recommendations will be based in part on the successful experiences of the South East Asian countries. |
相关搜索 : 编程经验 - 在工程经验 - 已经编程 - 编程在Java - 工程经验 - 经编 - 经编 - 经编 - 经编 - 编程 - 编程 - 编程 - 编程 - 编程