"在销售退货"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在销售退货 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(a) 在销售领域 联合国国际货物销售合同公约 和 联合国国际货物销售时效公约 | (a) In the area of sales, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the United Nations Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods |
(a) 在销售领域 联合国国际货物销售合同公约 和 联合国国际货物销售时效期限公约 | (a) in the area of sales, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the United Nations Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods |
二. 国际货物销售 | II. INTERNATIONAL SALE OF GOODS 4 |
一 与联合国货物销售公约 销售公约 有关的判例 | I. CASES RELATING TO THE UNITED NATIONS SALES CONVENTION (CISG) |
一. 与 联合国货物销售公约 销售公约 有关的判例 | I. Cases relating to the United Nations Sales Convention (CISG) 2 |
一. 与 联合国货物销售公约 销售公约 有关的判例 | V.97 21709 English I. CASES RELATING TO THE UNITED NATIONS SALES CONVENTION (CISG) |
一 与 联合国货物销售公约 销售公约 有关的判例. 3 | I. Cases relating to the United Nations Sales Convention (CISG) 2 |
买方提出 这是受 国际货物销售法 管制 因而也受 销售公约 管制的国际销售 | The seller argued that it was an international sale governed by the International Sale of Goods Act and thus the CISG. |
仲裁法院对货物销售和权利销售作了区分 认为 销售公约 不适用于此案 因为有争议的合同涉及权利销售 因此不属 销售公约 销售公约 第1(1)(a)条 范围 | The arbitral court distinguished between the sale of goods and the sale of rights and held that the CISG was not applicable since the contract at issue dealt with the sale of rights and thus did not fall within the ambit of the CISG (article 1(1)(a) CISG) . |
2 国际货币销售 2004年11月 | 2 International Money Marketing, November 2004. |
40. 关于礼品销售处,委员会在第69段中建议行政当局不再拖延地解决关于礼品销售处销售存货的问题 | 40. Regarding the Gift Centre, the Board recommended, in paragraph 69, that the Administration resolve the matter regarding the sale of inventory without further delay. |
㈡ 商业寄售中的货物托售人 其将货物委托给作为出售代理人的代销人 但不包括拍卖人 也不包括在正常营业过程中不担负代销职责的代销人 | (ii) A consignor under a commercial consignment in which the goods are consigned to a consignee as agent for sale other than an auctioneer or that a consignee who does not act as a consignee in the ordinary course of business and |
联合国销售公约 1980年 联合国国际货物销售合同公约 1980年 维也纳 i | United Nations Sales Convention (1980) United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980)i |
正确估计所需拷贝和音像产品的数量很重要 尤其是在采取了 可退货 销售政策的DVD市场 | It is very important to make a correct estimation of the number of copies and audio and video products to be made, especially in the DVD market that adopts the marketing policy of accepting goods return. |
索赔人说 这些货币是销售价值1,220,200科威特第纳尔的存货及3,551,830科威特第纳尔的销售利润款额 | The claimant indicated that this currency represented the sale of stock worth KWD 1,220,200 and profit on its sale of KWD 3,551,830. |
国际货物销售时效期限公约 的有关主题领域不是 销售公约 所涵盖的 | The Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods relates to a subject area that is not covered by CISG. |
容易迅速变质的易腐货物 停业后自愿或被迫销售的货物 或依照法院裁决销售的货物 季节性货物 以及过时或技术上陈旧的货物 | Perishable goods liable to rapid deterioration, goods originating from a voluntary or forced sale following a termination of business or a sale conducted in pursuance of a court decision, goods whose sale is seasonal and goods which are outmoded or technically obsolete |
12月通过了国家销售税和货物税法 | In December, State level laws on sales and excise taxation were passed. |
28. 贺卡和产品销售所得总收益按外国货币记录 并根据年终时从销售伙伴得到的临时销售报告加以累计 | Gross proceeds from the sale of cards and products are recorded in foreign currency and accrued on the basis of the provisional sales reports received from the sales partners at year end. |
上诉法院认为可适用 销售公约 因为这是 销售公约 两个缔约国的两个缔约方之间的一项国际货物销售合同 | The Court of Appeal found that CISG was applicable since the contract in question was a contract for the international sale of goods concluded between two parties established in different States Parties to CISG. |
33 应采取进一步措施改善销售预测 减少过量订货 以便将未出售的存货维持在最低水平 | 33. Further measures should be taken to improve sales forecasting and to reduce over ordering of products in order to keep unsold stocks to the minimum. |
国际货物销售时效期限公约 1974年 纽约 b和修订国际货物销售时效期限公约的议定书 1980年 维也纳 c | Limitation Convention (1974 1980) Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, 1974 (New York)b and Protocol amending the Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, 1980 (Vienna)c |
三 与 该 货物 进口 的 同时 或者 大约 同时 将 该 进口 货物 相同 或者 类似 进口 货物 在 第一 级 销售 环节 销售 给 无 特殊 关系 买方 最 大 销售 总量 的 单位 价格 但 应当 扣除 本 条例 第二十二 条 规定 的 项目 | 3. unit price of the said imported goods, same goods or similar goods that are sold to buyers without a special relationship with the seller in the maximum quantity at the first level of sales links, which occurred at the same time or approximately at the same time as the importation of the goods however, items stipulated in article 22 of this set of regulations shall be deducted |
D. 联合国国际货物销售合同公约 (1980年) | United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (1980) |
D. 联合国国际货物销售合同公约 1980年 | United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (1980) |
69. 审计委员会建议行政当局不再拖延地解决关于礼品销售处存货销售的事项 | The Board recommends that the Administration resolve the matter regarding the sale of the inventory of the Gift Centre without further delay. |
A. 国际货物销售时效期限公约 (1974年 纽约)a | Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods, 1974 (New York)a |
网上销售(B2C)在零售贸易或服务业不那么普遍 销售额分别只占总销售额的1.7 和1 | Online sales are less common in retail trade (B2C) or in services' industries, with sales accounting for only 1.7 and 1 per cent of total sales, respectively. |
法院认为 销售公约 是可适用的 因为德国和丹麦均是该公约缔约国 该交易涉及货物销售 | The court found that the CISG was applicable since both Germany and Denmark were States Parties to the CISG and the transaction dealt with the sale of goods. |
对拟生产货物的供应合同可适用的德国法律是 销售公约 因为两家公司的营业地均在 销售公约 的不同缔约国 即奥地利和德国( 销售公约 第1(1)(a)条 | The applicable German law to the contract for the supply of goods to be produced was the CISG as both companies had their places of business in different States Parties to the CISG, i.e., Austria and Germany (article 1(1)(a) CISG). |
4 联合国国际货物销售合同公约 1980年 维也纳 | 4. United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980) |
草案重申合意和形式自由原则 这是债法的一贯做法 并体现在 联合国国际货物销售合同公约 销售公约 中 | The draft reaffirms the principles of consensuality and freedom of form which are standard in the law of obligations and reflected in the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG). |
(c) 根据移交大会和会议管理部出版物存货和销售责任的规定 将2个一般事务 其他职等 员额从该部 (第二款) 销售发送股调到总部新闻部销售和推销科 | (c) The redeployment of two General Service (Other level) posts to the Sales and Marketing Section of the Department of Public Information at Headquarters from the Sales Dispatch Unit of the Department for General Assembly and Conference Management (section 2), in line with the transfer of responsibility for publications inventory and sales processing from the latter Department. |
国外销售在欧洲主要零售商的销售总额中占很大的份额 | Foreign sales represent a significant share in total sales of the main European retailers. |
国际货物销售时效期限公约 1974年6月14日 纽约 | Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods. New York, 14 June 1974 |
这笔存货其后按照礼品销售处的存货清单估定价值为205 553美元 | The inventory was subsequently assessed at 205,553 on the basis of the Gift Centre s inventory list. |
有条件销售 搭卖或合并销售 | Conditional, tied or combined sales. |
私营部门的目标是增加销售和减少供应链总成本 其中减少生产周期 销售费用和存货是必需的 | The private sector aimed to increase sales and reduce total supply chain costs, for which reduced lead time, distribution costs and inventories were required. |
有人指出 对 联合国国际货物销售合同公约 规定适用于货物销售的赔偿责任制度是否可以作为参照因素 可能需要进一步探讨 | It was stated that the liability regime applicable to the seller of goods under the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods might need to be further explored as a possible point of reference. |
上诉法院判定 买方拖延接管货物的时间过长 卖方依据 销售公约 第88条有权将货物另行出售 | The Court of Appeal found that, as the buyer was in unreasonable delay in taking possession of the goods, the seller was entitled under article 88 CISG to sell the goods elsewhere. |
(c) 交货成本增加 80万美元 因为销售量预计会增长 | (c) higher cost of goods delivered ( 0.8 million) to support the expected growth in sales |
2.1.3 有条件销售 搭卖或合并销售 | 2.1.3. Conditional, tied or combined sales |
第三十八 条 公司 应 披露 报告 期 内 基金 销售 情况 按 基金 种类 披露 报告 期 内 基金 销售 情况 主要 包括 销售 基金 的 名称 销售 金额 销售 份额 销售 佣金 报告 期 销售 费用 总额 等 内容 | Article 38 During the reporting period, the Company shall make disclosure of information about the sales of funds by fund category, mainly including the name of funds sold during the reporting period, sales amount, sales quota, sales commission and total selling expenses during the reporting period. |
按照 联合国国际货物销售合同公约 第86条 此种收货人在从承运人那里提取货物时代表卖方行事 | In line with article 86 of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, such consignee when taking delivery from the carrier does so on behalf of the seller. |
联合国国际货物销售合同公约 第11条 销售合同无须以书面订立或书面证明 在形式方面也不受任何其它条件的限制 | Article 11 of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods A contract of sale need not be concluded in or evidenced in writing and is not subject to any other requirement as to form. |
相关搜索 : 销售退货 - 零售退货 - 在退货 - 现货销售 - 销售发货 - 交货销售 - 货物销售 - 货运销售 - 销售发货 - 货车销售 - 销售货币 - 货币销售 - 在销售 - 在销售