"坯布"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
半成品是钢坯(包括方坯 条坯和板坯) 之后再轧制成棒材 条材和板材等成品 | Semi finished products are steel shapes (blooms, billets or slabs) that are later rolled into finished products such as beams bars or sheet. |
那个下流坯 | The swine! |
作出这些决定之前 中国已于2005年初取消了对方坯和板坯出口的13 退税 | Before these decisions were taken, China had already eliminated a 13 per cent rebate on slab and billet exports in early 2005. |
太棒了 是毛坯房还是装修房 | Great! Is the apartment bought as a concrete shell, or is it ready to move into? |
那里开设培训班的宗旨是配合当地居民和上述机构 使居民学会制造砖坯技术 并用砖坯盖他们自己的房子 | The course was for residents, working with the above entities, to learn how to build with adobe blocks and to use them to build their own homes. |
指出世界上出产的大多数毛坯钻石来源合法 | Noting that the vast majority of rough diamonds produced in the world are from legitimate sources, |
注意到世界上出产的大多数毛坯钻石来源合法 | Noting that the vast majority of rough diamonds produced in the world are from legitimate sources, |
工作组讨论了对采样提炼毛坯钻石的估价办法 | WGDE discussed possible solutions for the valuation of rough diamonds extracted from exploration samples. |
7月28日 过渡政府宣布了一项行动计划草案 以期满足安全理事会提出的利比里亚毛坯钻石出口禁令解除条件 | On 28 July, the Transitional Government announced a draft action plan to meet the requirements for lifting the sanctions imposed by the Security Council on the export of rough diamonds from Liberia. |
她对儿子的宠爱使他变成了一个娇生惯养的坏坯子 | She petted and she pampered him until he was spoiled rotten. |
47. 金伯利进程证书制度涵盖全球大多数毛坯钻石的贸易 | The Kimberley Process Certification Scheme covers much of the global trade in rough diamonds. |
注意到世界各地生产的大多数毛坯钻石的来源都是合法的 | Noting that the vast majority of rough diamonds produced in the world are from legitimate sources, |
为了解决毛坯钻石贸易的具体问题 确立了若干重要的先例 | A number of important precedents has been set of resolving specific situations in rough diamond trade. |
欢迎世界钻石理事会宣布的钻石业自愿自行监管的举措 并确认 如2002年11月5日 关于金伯利进程毛坯钻石证书制度的因特拉肯宣言 同上 附件2 所述 这种自愿自行监管制度将有助于确保各国关于毛坯钻石的内部管制制度行之有效 | Welcoming the voluntary self regulation initiatives for the diamond industry announced by the World Diamond Council, and recognizing that a system of such voluntary self regulation will contribute, as described in the Interlaken Declaration of 5 November 2002 on the Kimberley Process Certification Scheme for Rough Diamonds,Ibid., annex 2. to ensuring the effectiveness of national systems of internal control for rough diamonds, |
欣见世界钻石理事会宣布的对钻石实行自愿性自管的举措 并确认 如2002年11月5日 关于金伯利进程毛坯钻石证书制度的因特拉肯宣言 同上 附件2 所述 这种自愿的自管制度将有助于确保各国内部管制毛坯钻石的制度行之有效 | Welcoming the voluntary self regulation initiatives for the diamond industry announced by the World Diamond Council, and recognizing that a system of such voluntary self regulation will contribute, as described in the Interlaken Declaration of 5 November 2002 on the Kimberley Process Certification Scheme for Rough Diamonds,Ibid., annex 2. to ensuring the effectiveness of national systems of internal control for rough diamonds, |
还欣见世界钻石理事会宣布钻石业将自愿采取自我管理的举措 并确认 如2002年11月5日 关于金伯利进程毛坯钻石证书制度的因特拉肯宣言 同上 附件2 所述 这种自愿的自我管理制度有助于确保各国内部管制毛坯钻石的制度行之有效 | Welcoming further the voluntary self regulation initiatives for the diamond industry announced by the World Diamond Council, and recognizing that a system of such voluntary self regulation contributes, as described in the Interlaken Declaration of 5 November 2002 on the Kimberley Process Certification Scheme for Rough Diamonds,Ibid., annex 2. to ensuring the effectiveness of national systems of internal control for rough diamonds, |
毛坯钻石进口总值近320亿美元 共发放金伯利进程证书56 791份 | The total value of rough diamond imports reached almost US 32 billion, and 56,791 KP Certificates were issued. |
俄罗斯联邦代表金伯利进程重申致力于发展和改善金伯利进程毛坯钻石证书制度 加强国家证书制度 促进与钻石行业的合作 从而防止利用毛坯钻石资助冲突 | The Russian Federation, on behalf of the Kimberley Process, wishes to reaffirm the commitment to develop and improve the Kimberley Process Certification Scheme for Rough Diamonds, strengthen national certification systems and promote cooperation with the diamond industry in order to prevent the use of rough diamonds in funding conflicts. |
注 中华台北毛坯钻石贸易实体也已达到证书制度的最起码的要求 | NOTE The rough diamond trading entity of Chinese Taipei has also met the minimum requirements of the KPCS. |
根据金伯利进程秘书处收到的数据 2004年毛坯钻石产量约为1.6亿克拉 | According to the data submitted to the KP Secretariat, about 160 million carats of rough diamonds were produced in 2004. |
就像建筑师站在装饰好的房子里给人们展示设计 而不是在毛坯房里面比划 | It's kind of like architects who show people in their houses, as opposed to them being empty. |
信中特别指出 金伯利进程有理由相信 科特迪瓦在2005年持续进行毛坯钻石的非法生产 | In particular, it was indicated in the letter that the Kimberley Process had reason to believe that in 2005 illicit production of rough diamonds was ongoing in Côte d'Ivoire. |
例如 与会者注意到 金伯利进程显著地减少了毛坯钻石的非法贸易 减少的幅度高达70 | For example, participants noted that the Kimberley Process had significantly reduced the illegal trade in rough diamonds by up to 70 per cent. |
安理会2005年6月21日第1607 2005 号决议 将禁止从利比里亚进口毛坯钻石的禁令延长六个月 | In its resolution 1607 (2005) of 21 June 2005, the Council extended the prohibition against the import of rough diamonds from Liberia for a period of six months. |
科特迪瓦矿业和能源部长在2004年10月13日写给金伯利进程主席的信中说 根据2002年12月19日发布的该部命令 第0070号法令 所有从科特迪瓦出口毛坯钻石的活动均予以禁止 | In a letter dated 13 October 2004, the Minister of Mines and Energy of Côte d'Ivoire informed the Chair of the Kimberley Process that all exports of rough diamonds from Côte d'Ivoire were prohibited on the basis of a ministerial order issued on 19 November 2002 (decree No. 0070). |
因为有很多小房间在里面 它们用潮湿的土壤塑起了小房间的墙 干了之后就成了类似土坯的东西 | That is, that there are chambers inside, they line the walls of the chambers with moist soil and it dries to a kind of an adobe like surface in it. |
48. 科特迪瓦是小规模的毛坯钻石生产国 自金伯利进程证书制度启动以来就一直是参加国之一 | Côte d'Ivoire is a small producer of rough diamonds and has been a participant in the Kimberley Process Certification Scheme since its inception. |
这次讨论是依照第1579(2004)号决议 对禁止从利比里亚进口毛坯钻石措施进行中期审查的组成部分 | The discussion was part of the midterm review of measures prohibiting the import of rough diamonds from Liberia, as called for by resolution 1579 (2004). |
这一工作是与世界海关组织合作进行的 目的是明确规定毛坯钻石的分类以及金伯利进程的现行术语 | In cooperation with the World Customs Organisation the work has been undertaken to specify the classification of rough diamonds and the terminology in use by the KP. |
自加入该进程以来科特迪瓦就从来没有合法出口过任何毛坯钻石 也没有签发过任何金伯利进程证书 | Côte d'Ivoire has never legally exported any rough diamonds since its accession to the scheme and has never issued any Kimberley Process certificates. |
62 11. 钻石在助长冲突方面所起的作用 切断毛坯钻石非法交易与武装冲突之间的联系 协助防止和消除冲突 | 62 11. The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts |
12. 欣见布鲁塞尔全体会议认可的对钻石贸易和制造中心实行内部管制的宣言 并鼓励所有这些中心采取有效的强制执行措施 将其作为内部管制的一部分 以确保政府对毛坯钻石贸易的充分监督 | 12. Welcomes the Declaration on internal controls in diamond trading and manufacturing centres endorsed by the Brussels plenary meeting, and encourages all such centres to carry out effective enforcement measures as part of their internal controls to ensure adequate government oversight over the trade in rough diamonds |
59 144. 钻石在助长冲突方面所起的作用 切断毛坯钻石非法交易与武装冲突之间的联系 以协助防止和解决冲突 | 59 144. The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts |
60 182. 钻石在助长冲突方面所起的作用 切断毛坯钻石非法交易与武装冲突之间的联系 以协助防止和解决冲突 | 60 182. The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts |
61 28. 钻石在助长冲突方面所起的作用 切断毛坯钻石非法交易与武装冲突之间的联系 以协助防止和解决冲突 | 61 28. The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts |
60 182. 钻石在助长冲突方面所起的作用 切断毛坯钻石 非法交易与武装冲突之间的联系 以协助防止和 解决冲突 | The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts |
例如 并非所有参与毛坯钻石贸易的国家都是成员 并且这个制度不能全部消除非法贸易 也不能对付腐败问题 | For example, not all countries involved in the rough diamond trade were members, the scheme could not eradicate illegal trade altogether and the scheme did not deal with the problem of corruption. |
尤其是在审议了阿拉伯联合酋长国的正式发言之后 提请金伯利进程参与国和钻石业注意毛坯钻石货物的公平估价问题 | In particular, after consideration of the official address from the United Arab Emirates the attention of the KP Participants and the diamond industry has been drawn to the issue of fair valuation of rough diamond shipments. |
今后一段时间里 金伯利进程的主要任务之一仍是确保未加入该进程并从事毛坯钻石交易的国家尽可能多地参与这一进程 | One of the major tasks before the KP in the forthcoming period will remain ensuring the maximum participation in the KP of the countries involved in trade in rough diamonds that have not yet joined the process. |
(c) 满意地注意到金伯利进程贸易和生产数据已经公布 欣见在收集和提交关于毛坯钻石生产和贸易的全面和准确的统计报告方面取得的进展 鼓励金伯利进程所有参与方继续提高数据质量 并迅速地根据进程对这些数据进行的分析采取行动 | (c) Notes with satisfaction the publication of Kimberley Process trade and production data, welcomes the progress made towards the collection and submission of complete and accurate statistical reports on the production of and trade in rough diamonds, and encourages all of the Process Participants to continue to enhance the quality of data, and to respond promptly to Process analyses of these data |
主席向所有金伯利进程参与国和观察员发出了关于科特迪瓦当前局势的情况说明 其中对该国冲突区的毛坯钻石外流问题提出警告 | The information note on the current situation in Côte d'Ivoire sent by the Chair to all KP Participants and Observers warned about leakage of rough diamonds from the conflict zone in that country. |
6. 安全理事会2004年12月21日第1579 2004 号决议 将禁止从利比里亚进口毛坯钻石的禁令延长六个月 并将其它有时限的制裁措施延长12个月 | In its resolution 1579 (2004) of 21 December 2004, the Security Council extended the prohibition against the import of rough diamonds from Liberia for a period of six months while the other time bound sanctions measures were extended for a period of 12 months. |
117. 利比里亚全国过渡政府与西非采矿公司之间协定的不透明性质 阻碍了达到安全理事会规定的解除毛坯钻石出口禁运条件的努力 | The opaque nature of the agreement between the National Transitional Government of Liberia and WAMCO has stalled efforts to meeting the requirements of the Security Council for the lifting of the embargo on the export of rough diamonds. |
49. 专家组的调查发现在2005年7月科特迪瓦北部地区的Séguéla Bobi和Diarabala地区有生产和出口毛坯钻石的活动 并获得有关这种钻石生产的可信资料 | The Group investigated the production and export of rough diamonds from the Séguéla, Bobi and Diarabala localities in northern Côte d'Ivoire in July 2005 and obtained credible information about this diamond production. |
布拉迪 布拉迪 全能的布拉迪 | Brady, Brady, Brady almighty! |
相关搜索 : 白坯布 - 坯体 - 坯料 - 坯革 - 铝坯 - 钢坯 - 罐坯 - 铜坯 - 铸坯 - 板坯 - 铝坯 - 铸坯