"基列"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
基列 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
大 拿 基列薩 拿 基 列薩 拿 就 是 底璧 | Dannah, Kiriath Sannah (which is Debir), |
大 拿 基 列 薩 拿 基 列 薩 拿 就 是 底 璧 | Dannah, Kiriath Sannah (which is Debir), |
大 拿 基列薩 拿 基 列薩 拿 就 是 底璧 | And Dannah, and Kirjath sannah, which is Debir, |
大 拿 基 列 薩 拿 基 列 薩 拿 就 是 底 璧 | And Dannah, and Kirjath sannah, which is Debir, |
瑪拿西 的 眾子 屬瑪 吉 的 有瑪吉族 瑪吉生基列 屬基 列 的 有 基列族 | The sons of Manasseh of Machir, the family of the Machirites and Machir became the father of Gilead of Gilead, the family of the Gileadites. |
瑪 拿 西 的 眾 子 屬 瑪 吉 的 有 瑪 吉 族 瑪 吉 生 基 列 屬 基 列 的 有 基 列 族 | The sons of Manasseh of Machir, the family of the Machirites and Machir became the father of Gilead of Gilead, the family of the Gileadites. |
瑪拿西 的 眾子 屬瑪 吉 的 有瑪吉族 瑪吉生基列 屬基 列 的 有 基列族 | Of the sons of Manasseh of Machir, the family of the Machirites and Machir begat Gilead of Gilead come the family of the Gileadites. |
瑪 拿 西 的 眾 子 屬 瑪 吉 的 有 瑪 吉 族 瑪 吉 生 基 列 屬 基 列 的 有 基 列 族 | Of the sons of Manasseh of Machir, the family of the Machirites and Machir begat Gilead of Gilead come the family of the Gileadites. |
又 有 基列 巴力 基 列 巴力 就是 基列耶琳 拉巴 共 兩 座 城 還有屬城 的 村莊 | Kiriath Baal (the same is Kiriath Jearim), and Rabbah two cities with their villages. |
又 有 基 列 巴 力 基 列 巴 力 就 是 基 列 耶 琳 拉 巴 共 兩 座 城 還 有 屬 城 的 村 莊 | Kiriath Baal (the same is Kiriath Jearim), and Rabbah two cities with their villages. |
又 有 基列 巴力 基 列 巴力 就是 基列耶琳 拉巴 共 兩 座 城 還有屬城 的 村莊 | Kirjath baal, which is Kirjath jearim, and Rabbah two cities with their villages |
又 有 基 列 巴 力 基 列 巴 力 就 是 基 列 耶 琳 拉 巴 共 兩 座 城 還 有 屬 城 的 村 莊 | Kirjath baal, which is Kirjath jearim, and Rabbah two cities with their villages |
基准系列 | Base family |
耶弗 他 作 以色列 的 士師 六 年 基列人 耶弗 他 死 了 葬在 基列 的 一 座 城裡 | Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died, and was buried in the cities of Gilead. |
耶 弗 他 作 以 色 列 的 士 師 六 年 基 列 人 耶 弗 他 死 了 葬 在 基 列 的 一 座 城 裡 | Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died, and was buried in the cities of Gilead. |
耶弗 他 作 以色列 的 士師 六 年 基列人 耶弗 他 死 了 葬在 基列 的 一 座 城裡 | And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. |
耶 弗 他 作 以 色 列 的 士 師 六 年 基 列 人 耶 弗 他 死 了 葬 在 基 列 的 一 座 城 裡 | And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead. |
各类 基金 的 列示 顺序 按 基金 成立 日期 由 先 到 后 排列 | Funds shall be listed in sequence of their time of establishment. |
以色列人 起行 第三 天 到 了 他 們 的 城邑 就是 基遍 基 非 拉 比錄 基列耶琳 | The children of Israel traveled and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim. |
以 色 列 人 起 行 第 三 天 到 了 他 們 的 城 邑 就 是 基 遍 基 非 拉 比 錄 基 列 耶 琳 | The children of Israel traveled and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim. |
以色列人 起行 第三 天 到 了 他 們 的 城邑 就是 基遍 基 非 拉 比錄 基列耶琳 | And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath jearim. |
以 色 列 人 起 行 第 三 天 到 了 他 們 的 城 邑 就 是 基 遍 基 非 拉 比 錄 基 列 耶 琳 | And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath jearim. |
各 类型 基金 的 列示 顺序 按 基金 成立 日期 由 先 到 后 排列 | All types of funds shall be listed in sequence of their time of establishment. |
圣基德和列维斯 | Saint Kitts And Nevis |
基列亭 西比瑪 谷 中山 的 細列哈 沙轄 | Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley, |
押 沙龍 和 以色列人 都安營 在 基列地 | Israel and Absalom encamped in the land of Gilead. |
基 列 亭 西 比 瑪 谷 中 山 的 細 列 哈 沙 轄 | Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley, |
押 沙 龍 和 以 色 列 人 都 安 營 在 基 列 地 | Israel and Absalom encamped in the land of Gilead. |
基列亭 西比瑪 谷 中山 的 細列哈 沙轄 | And Kirjathaim, and Sibmah, and Zareth shahar in the mount of the valley, |
押 沙龍 和 以色列人 都安營 在 基列地 | So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead. |
基 列 亭 西 比 瑪 谷 中 山 的 細 列 哈 沙 轄 | And Kirjathaim, and Sibmah, and Zareth shahar in the mount of the valley, |
押 沙 龍 和 以 色 列 人 都 安 營 在 基 列 地 | So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead. |
從那裡 往西 又 轉 向南 從伯 和 崙南對面 的 山 直達 到 猶大人 的 城基列 巴力 基 列 巴力 就 是 基列耶琳 這 是 西界 | The border extended, and turned around on the west quarter southward, from the mountain that lies before Beth Horon southward and ended at Kiriath Baal (the same is Kiriath Jearim), a city of the children of Judah. This was the west quarter. |
從 那 裡 往 西 又 轉 向 南 從 伯 和 崙 南 對 面 的 山 直 達 到 猶 大 人 的 城 基 列 巴 力 基 列 巴 力 就 是 基 列 耶 琳 這 是 西 界 | The border extended, and turned around on the west quarter southward, from the mountain that lies before Beth Horon southward and ended at Kiriath Baal (the same is Kiriath Jearim), a city of the children of Judah. This was the west quarter. |
從那裡 往西 又 轉 向南 從伯 和 崙南對面 的 山 直達 到 猶大人 的 城基列 巴力 基 列 巴力 就 是 基列耶琳 這 是 西界 | And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Beth horon southward and the goings out thereof were at Kirjath baal, which is Kirjath jearim, a city of the children of Judah this was the west quarter. |
從 那 裡 往 西 又 轉 向 南 從 伯 和 崙 南 對 面 的 山 直 達 到 猶 大 人 的 城 基 列 巴 力 基 列 巴 力 就 是 基 列 耶 琳 這 是 西 界 | And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Beth horon southward and the goings out thereof were at Kirjath baal, which is Kirjath jearim, a city of the children of Judah this was the west quarter. |
9. 公约 账户根据 基金会计 基础编列 | The UNCCD's accounts of the UNCCD are maintained on a fund accounting basis. |
宏他 基列亞 巴 基 列亞 巴 就 是 希伯崙 洗珥 共 九 座 城 還有屬城 的 村莊 | Humtah, Kiriath Arba (the same is Hebron), and Zior nine cities with their villages. |
基列人 耶弗 他 是 個大能 的 勇士 是 妓女 的 兒子 耶弗 他 是 基列 所 生的 | Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a prostitute and Gilead became the father of Jephthah. |
宏 他 基 列 亞 巴 基 列 亞 巴 就 是 希 伯 崙 洗 珥 共 九 座 城 還 有 屬 城 的 村 莊 | Humtah, Kiriath Arba (the same is Hebron), and Zior nine cities with their villages. |
基 列 人 耶 弗 他 是 個 大 能 的 勇 士 是 妓 女 的 兒 子 耶 弗 他 是 基 列 所 生 的 | Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a prostitute and Gilead became the father of Jephthah. |
宏他 基列亞 巴 基 列亞 巴 就 是 希伯崙 洗珥 共 九 座 城 還有屬城 的 村莊 | And Humtah, and Kirjath arba, which is Hebron, and Zior nine cities with their villages |
基列人 耶弗 他 是 個大能 的 勇士 是 妓女 的 兒子 耶弗 他 是 基列 所 生的 | Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot and Gilead begat Jephthah. |
宏 他 基 列 亞 巴 基 列 亞 巴 就 是 希 伯 崙 洗 珥 共 九 座 城 還 有 屬 城 的 村 莊 | And Humtah, and Kirjath arba, which is Hebron, and Zior nine cities with their villages |
基 列 人 耶 弗 他 是 個 大 能 的 勇 士 是 妓 女 的 兒 子 耶 弗 他 是 基 列 所 生 的 | Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot and Gilead begat Jephthah. |
相关搜索 : 基本系列 - 碱基序列 - 基本陈列 - 基因序列 - 基因序列 - 基列香油 - 基金系列 - 氨基酸序列 - 基因组序列 - 列列 - 整齐排列基板 - 全基因组序列 - 基本产品系列 - 列表列