"塑造成"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我们有意将他塑造成傻瓜 | They just make him look silly. |
塑造 | Molded? |
告诉他就是你 把他塑造成一个傻瓜 | Tell him you've been making a stooge out of him? |
我被塑造 | I was molded? |
有人總結成 食物塑造身體 大腦同環境 | For example, for the TED Talks about food, someone summed this up into |
重塑 中国制造 | Made in China Remade |
他们被重新塑造形状之前是怎么成型的 等等 | How did it get into the form that it had before it got reshaped, and so forth? |
我准备把书里的人物塑造成 一个彻底的骗子 | The character that I'm planning for my book must be a complete impostor. |
据说还给他头上套了一个塑料袋 造成部分窒息 | He is also said to have had a plastic bag placed over his head, causing partial asphyxiation. |
Michael Hansmeyer 塑造不可思议 | Michael Hansmeyer Building unimaginable shapes |
2 在各部塑造形象 | Image making in various ministries |
她能塑造孩子们吗 | Will she mould our young breed? |
1940年在艾森塑制造的 | A 1 940 smelt from the Weigenhaler foundry at Essen. |
我对我的身体没有耐心 我把身体塑造成我理想的模样 | I didn't have patience for my body I snapped it into shape. |
我深究金属是因为它是用来 把建筑建造成雕塑的材料 | I went into the metal because it was a way of building a building that was a sculpture. |
我们今天如何塑造联合国将成为明天全球秩序的样板 | How we reshape the United Nations today will be a harbinger of the global order of tomorrow. |
据称 他们在他身上浇熔化的塑料 造成二度和三度烧伤 | They allegedly poured melted plastic over his body, leaving him with second and third degree burns. |
当一个塑料瓶 可以被重制成一个塑料瓶 或者重被使用时 正是被降级回收 使得塑料瓶被制成小塑料体 使得一个塑料瓶不再被制成塑料瓶回收利用 | It is down cycled and turned into lesser things, while a glass bottle can be a glass bottle again or can be used again a plastic bottle can never be a plastic bottle again. |
第5条 媒体和形象塑造 | Article 5 The media and image making |
其中一些仅仅是创造媒介的想法 作为雕塑的媒介 只需要改变组成雕塑的媒介 就可以改变雕塑本身 使之鲜活 千变万化 | And some of it is just the idea of creating media media as a sculpture, something that would keep the sculpture fresh and ever changing, by just creating the media that the sculpture is made of. |
他说 你用黑色黏土塑成人像而创造的人 我不该向他叩头 | How could I bow, said he, before a mortal whom You created from fermented clay dried tingling hard? |
他說 你用黑色黏土塑成人像而創造的人 我不該向他叩頭 | How could I bow, said he, before a mortal whom You created from fermented clay dried tingling hard? |
他说 你用黑色黏土塑成人像而创造的人 我不该向他叩头 | He answered, It does not befit me to prostrate myself to a human whom You have created from sounding clay made out of black smelly mud. |
他說 你用黑色黏土塑成人像而創造的人 我不該向他叩頭 | He answered, It does not befit me to prostrate myself to a human whom You have created from sounding clay made out of black smelly mud. |
他说 你用黑色黏土塑成人像而创造的人 我不该向他叩头 | Said he, 'I would never bow myself before a mortal whom Thou hast created of a clay of mud moulded.' |
他說 你用黑色黏土塑成人像而創造的人 我不該向他叩頭 | Said he, 'I would never bow myself before a mortal whom Thou hast created of a clay of mud moulded.' |
他说 你用黑色黏土塑成人像而创造的人 我不该向他叩头 | He said it was not for me that should prostrate myself unto a human being whom Thou hast created from ringing clay of loam moulded. |
他說 你用黑色黏土塑成人像而創造的人 我不該向他叩頭 | He said it was not for me that should prostrate myself unto a human being whom Thou hast created from ringing clay of loam moulded. |
他说 你用黑色黏土塑成人像而创造的人 我不该向他叩头 | Iblis (Satan) said I am not the one to prostrate myself to a human being, whom You created from sounding clay of altered black smooth mud. |
他說 你用黑色黏土塑成人像而創造的人 我不該向他叩頭 | Iblis (Satan) said I am not the one to prostrate myself to a human being, whom You created from sounding clay of altered black smooth mud. |
他说 你用黑色黏土塑成人像而创造的人 我不该向他叩头 | He said, I am not about to prostrate myself before a human being, whom You created from clay, from molded mud. |
他說 你用黑色黏土塑成人像而創造的人 我不該向他叩頭 | He said, I am not about to prostrate myself before a human being, whom You created from clay, from molded mud. |
他说 你用黑色黏土塑成人像而创造的人 我不该向他叩头 | He said It does not behove of me to prostrate myself before a human being whom You have created out of dry ringing clay wrought from black mud. |
他說 你用黑色黏土塑成人像而創造的人 我不該向他叩頭 | He said It does not behove of me to prostrate myself before a human being whom You have created out of dry ringing clay wrought from black mud. |
他说 你用黑色黏土塑成人像而创造的人 我不该向他叩头 | He said I am not one to prostrate myself unto a mortal whom Thou hast created out of potter's clay of black mud altered! |
他說 你用黑色黏土塑成人像而創造的人 我不該向他叩頭 | He said I am not one to prostrate myself unto a mortal whom Thou hast created out of potter's clay of black mud altered! |
他说 你用黑色黏土塑成人像而创造的人 我不该向他叩头 | Said he, I will not prostrate before a human whom You have created out of a dry clay drawn from an aging mud. |
他說 你用黑色黏土塑成人像而創造的人 我不該向他叩頭 | Said he, I will not prostrate before a human whom You have created out of a dry clay drawn from an aging mud. |
他说 你用黑色黏土塑成人像而创造的人 我不该向他叩头 | He replied 'I will not prostrate to a mortal You have created of clay, from molded mud' |
他說 你用黑色黏土塑成人像而創造的人 我不該向他叩頭 | He replied 'I will not prostrate to a mortal You have created of clay, from molded mud' |
他说 你用黑色黏土塑成人像而创造的人 我不该向他叩头 | He said, Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud. |
他說 你用黑色黏土塑成人像而創造的人 我不該向他叩頭 | He said, Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud. |
他说 你用黑色黏土塑成人像而创造的人 我不该向他叩头 | Iblis replied, I did not want to prostrate before a human being whom You have created out of mud moulded clay . |
他說 你用黑色黏土塑成人像而創造的人 我不該向他叩頭 | Iblis replied, I did not want to prostrate before a human being whom You have created out of mud moulded clay . |
他说 你用黑色黏土塑成人像而创造的人 我不该向他叩头 | He said I am not such that I should make obeisance to a mortal whom Thou hast created of the essence of black mud fashioned in shape. |