"壞掉"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

那台機器壞掉
The machine is out of order.
這台電話壞掉
This telephone is out of order.
我的收音機又壞掉
My radio has broken down again.
fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 接頭壞了隨時都可能爆掉
The joint's rotten. It can burst at any time.
每次都這樣,放上去,弄下來 早晚這東西會壞掉
Every time, put it up, bring it down. Sooner or later it's going to break.
你 們要 上 他 葡萄園 的 牆 施行 毀壞 但不可毀壞 淨盡 只 可 除掉 他 的 枝子 因為 不 屬 耶和華
Go up on her walls, and destroy but don't make a full end. Take away her branches for they are not Yahweh's.
你 們 要 上 他 葡 萄 園 的 牆 施 行 毀 壞 但 不 可 毀 壞 淨 盡 只 可 除 掉 他 的 枝 子 因 為 不 屬 耶 和 華
Go up on her walls, and destroy but don't make a full end. Take away her branches for they are not Yahweh's.
你 們要 上 他 葡萄園 的 牆 施行 毀壞 但不可毀壞 淨盡 只 可 除掉 他 的 枝子 因為 不 屬 耶和華
Go ye up upon her walls, and destroy but make not a full end take away her battlements for they are not the LORD's.
你 們 要 上 他 葡 萄 園 的 牆 施 行 毀 壞 但 不 可 毀 壞 淨 盡 只 可 除 掉 他 的 枝 子 因 為 不 屬 耶 和 華
Go ye up upon her walls, and destroy but make not a full end take away her battlements for they are not the LORD's.
並且 他 自高自大 以 為高 及 天象 之 君 除掉 常 獻給 君 的 燔祭 毀壞 君 的 聖所
Yes, it magnified itself, even to the prince of the army and it took away from him the continual burnt offering , and the place of his sanctuary was cast down.
並 且 他 自 高 自 大 以 為 高 及 天 象 之 君 除 掉 常 獻 給 君 的 燔 祭 毀 壞 君 的 聖 所
Yes, it magnified itself, even to the prince of the army and it took away from him the continual burnt offering , and the place of his sanctuary was cast down.
並且 他 自高自大 以 為高 及 天象 之 君 除掉 常 獻給 君 的 燔祭 毀壞 君 的 聖所
Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.
並 且 他 自 高 自 大 以 為 高 及 天 象 之 君 除 掉 常 獻 給 君 的 燔 祭 毀 壞 君 的 聖 所
Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.
他 必興兵 這兵 必褻 瀆聖 地 就是 保障 除掉 常獻 的 燔祭 設立 那 行 毀壞 可憎 的
Forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual burnt offering , and they shall set up the abomination that makes desolate.
從 除掉 常獻 的 燔祭 並設 立 那 行 毀壞 可憎 之 物 的 時候 必有 一千二百九十日
From the time that the continual burnt offering shall be taken away, and the abomination that makes desolate set up, there shall be one thousand two hundred ninety days.
他 必 興 兵 這 兵 必 褻 瀆 聖 地 就 是 保 障 除 掉 常 獻 的 燔 祭 設 立 那 行 毀 壞 可 憎 的
Forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual burnt offering , and they shall set up the abomination that makes desolate.
從 除 掉 常 獻 的 燔 祭 並 設 立 那 行 毀 壞 可 憎 之 物 的 時 候 必 有 一 千 二 百 九 十 日
From the time that the continual burnt offering shall be taken away, and the abomination that makes desolate set up, there shall be one thousand two hundred ninety days.
他 必興兵 這兵 必褻 瀆聖 地 就是 保障 除掉 常獻 的 燔祭 設立 那 行 毀壞 可憎 的
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate.
從 除掉 常獻 的 燔祭 並設 立 那 行 毀壞 可憎 之 物 的 時候 必有 一千二百九十日
And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
他 必 興 兵 這 兵 必 褻 瀆 聖 地 就 是 保 障 除 掉 常 獻 的 燔 祭 設 立 那 行 毀 壞 可 憎 的
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate.
從 除 掉 常 獻 的 燔 祭 並 設 立 那 行 毀 壞 可 憎 之 物 的 時 候 必 有 一 千 二 百 九 十 日
And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
你壞透了 從頭壞到腳!
You're bad! Through and through, bad
壞...
For worse.
壞蛋
Bastards.
好 樹 不 能 結壞 果子 壞樹 不 能 結好 果子
A good tree can't produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
好 樹 不 能 結 壞 果 子 壞 樹 不 能 結 好 果 子
A good tree can't produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
好 樹 不 能 結壞 果子 壞樹 不 能 結好 果子
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
好 樹 不 能 結 壞 果 子 壞 樹 不 能 結 好 果 子
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
你真壞
You're terrible.
你真壞
You're so bad.
一壞茶
Cuppatea
這樣 凡 好樹 都 結好 果子 惟獨壞樹結壞 果子
Even so, every good tree produces good fruit but the corrupt tree produces evil fruit.
這 樣 凡 好 樹 都 結 好 果 子 惟 獨 壞 樹 結 壞 果 子
Even so, every good tree produces good fruit but the corrupt tree produces evil fruit.
這樣 凡 好樹 都 結好 果子 惟獨壞樹結壞 果子
Even so every good tree bringeth forth good fruit but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
這 樣 凡 好 樹 都 結 好 果 子 惟 獨 壞 樹 結 壞 果 子
Even so every good tree bringeth forth good fruit but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
他壞透了
He is rotten to the core.
我嚇壞了
I'm scared shitless.
暖氣壞了
The heater broke.
你個壞狗
You bad dog!
她很壞嗎
Was she bad?
滾 壞東西
Go on, beat it!
電話壞了
The telephone is out of order.
蓄意破壞
Sabotage.
不能破壞?
Save it?
我嚇壞了.
I'm so scared.