"处置措施"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
处置措施 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
将采取哪些措施强化危险废物处置和监管 | What measures will be taken in strengthening the disposal and oversight of hazardous wastes |
预防措施及其他措施 包括惩处措施 | Preventive measures and other measures, including penalties |
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处境 | Such measures could attenuate the comparative disadvantages we feel as a result of our geographical situations. |
这应该包括关于收缴和处置非法和剩余武器的具体措施 | That should include specific measures for the collection and disposal of illicit and surplus arms. |
此种损坏还可阻止采取计划的钝化措施或飞行任务后处置办案 | Such damage may also prevent planned passivation measures or post mission disposal options. |
这一措施加强了先前采取的关于禁止生产和出口这些装置的措施以及销毁这些装置的程序 | This measure reinforces the one previously taken concerning the prohibition of production and export of these devices and the procedures for their destruction. |
198. 车队管理涉及管理层所制定的措施 措施的目的特别是要确保 (a) 经济地 高效率地购置 利用 维护 更换和处置车辆 (b) 车队在提供服务方面切实发挥作用 | (c) Only 43 per cent of air carriers awarded contracts during the 2004 05 period were subjected to on site aviation quality inspection, as required by the aviation quality assurance programme (paras. 148 152) |
(f) 采取必要的措施,确保对缉获的化学品实行的处置不会对环境造成有害影响 | (f) Adopt the necessary measures to ensure that the disposal of seized chemicals has no harmful effect on the environment. |
处理业绩不佳的措施 | Measures to address underperformance |
3. 处理货币波动的措施 | Measures to deal with currency fluctuations |
接到警情后,盂县政府 阳泉市公安局迅速周密制定应急处置预案,并成立处置指挥部,明确任务分工,细化工作措施,落实工作责任,进行全面部署 | After receiving the alarm, the Yu County Government and the Yangquan Municipal Public Security Bureau immediately started formulating an emergency response plan and set up a command to clarify missions and jobs, expound work measures, fulfill job duties and make a comprehensive plan. |
(b) 应向为收缴 控制 处置和销毁武器 前战斗员的遣散和重返社会 以及冲突后局势的改编措施而采取的国家和地方措施提供援助 | (b) Assistance should be provided for national and local measures for the collection, control, disposal and destruction of arms, demobilization and reintegration of former combatants, as well as for conversion measures in post conflict situations |
137. 委员会对处置寻求庇护者的疏散政策和直接预防措施可产生的影响感到关注(第三条) | The Committee is concerned at the possible implications of the policy of dispersal of and direct provision for asylum seekers (art. |
8. 强调各国必须采取有效措施 尤其是采取预防措施 以终止法外处决 即决处决或任意处决方面的有罪不罚现象 并吁请各国政府确保将此类措施纳入冲突后建设和平措施 | 8. Stresses the importance of States taking effective measures to end impunity with regard to extrajudicial, summary or arbitrary executions, inter alia, through the adoption of preventive measures, and calls upon Governments to ensure that such measures are included in post conflict peace building measures |
适应措施的次级益处有时本身就足以说明应该采取这些措施 | Sometimes the secondary benefits of adaptation measures are sufficient to justify them in their own right. |
19.2 处理童工受剥削问题的措施 | 19.2 Measures to address exploitation of child labour. |
4.全面检视现时人手配置 配合多项优化措施的落实 | 4. Make a comprehensive review of current personnel allocation to coordinate with the implementation of various optimization measures |
除了建立法律基础 立陶宛还采取适当措施安置难民 | In addition to establishing the legal basis, his Government had taken measures for the appropriate accommodation of refugees in Lithuania. |
防止家庭暴力法 规定了三种形式的处罚措施 罚金 监禁和保护措施 | The Law on Protection from Domestic Violence provided three types of legal sanction fines, imprisonment and protective measures. |
(e) 确保秘书处改革倡议考虑已采取的措施并使这些措施固定不移 | (e) Ensuring that initiatives for Secretariat reform consider measures already adopted and allow for these to take root. |
quot b 如果尚未采取第16 1 b 条规定的暂停措施 则应暂停对债务人任何资产进行转让 处置或抵押 | quot (b) suspending the transfer, disposal or encumbrance of any assets of the debtor, to the extent they were not suspended under article 16 (1) (b) |
b 如果尚未采取第16 1 b 条的暂停措施 则应暂停对债务人任何资产进行转让 处置或抵押的权利 | (b) suspending the right to transfer, dispose of or encumber any assets of the debtor to the extent they have not been suspended under article 16(1)(b) |
(b) 如果尚未采取第16(1)(b)条的暂停措施 则应暂停对债务人任何资产进行转让 处置或抵押的权利 | (b) suspending the right to transfer, dispose of or encumber any assets of the debtor to the extent they have not been suspended under article 16(1)(b) |
工程处正在筹措特别经费 西岸780万美元,加沙地带1 770万美元 用以聘用和培训工作 人员新建设施 购置所需教科书,以及在四年期分阶段实施该措施所需要的其它经费 | The Agency was seeking special funding, in the amount of 7.8 million for the West Bank and 17.7 million for the Gaza Strip, to cover the hiring and training of staff, construction of new facilities, purchase of required textbooks and other expenditures to implement the measure in phases over a four year period. |
秘书处已采取措施避免这一危机 | The Secretariat had already initiated measures to avoid such a crisis. |
建议的措施包括通过燃烧或排放清除残余推进剂 卸下蓄电装置 释放增压液体 热控制和安全处理未用的损坏装置和卸下动力轮及类似的姿态控制装置等 | Recommended measures include the expulsion of residual propellants by burning or venting, the discharge of electrical storage devices, the release of pressurized fluids, thermal control and safing of unused destruct devices and the unloading (despinning) of momentum wheels and similar attitude control apparatus. |
有效的措施包括通过燃烧或排放清除残余推进剂 卸下蓄电装置 释放增压液体 热控制和安全处理未用的损坏装置和卸下 停转 动力轮及类似的姿态控制装置等 | Effectivemeasures include the expulsion of residual propellants by burning or venting, the discharge of electrical storage devices, the release of pressurized fluids, thermal control and safing of unused destruct devices and the unloading (despinning) of momentum wheels and similar attitude control apparatus. |
大规模财政刺激计划的理由是不容置疑的 几个国家已经宣布了措施 但是需要评估这些措施的成效 例如 有些措施提供 新的 货币 而其他措施则提前实现现有的承诺 我们还需要评估这些措施的质量 | Several countries have already announced measures, but there is a need to evaluate what they all amount to in reality. For example, some constitute new money, while others represent existing commitments brought forward. |
委员会已加强处理这些活动的措施 | The Commission reinforced its measures to address such activities. |
我们必须指出裁军措施的经济好处 | We must point up the economic benefits of disarmament measures. |
quot (b) 如果尚未采取第16(1)(b)条的暂停措施 则应暂停对债务人任何资产进行转让 处置或抵押的权利 | quot (b) suspending the right to transfer, dispose of or encumber any assets of the debtor to the extent they have not been suspended under article 16(1)(b) |
爱沙尼亚 刑法 规定对违反限制措施的行为给予处罚 刑法 规定 对违反实施国际制裁所需采取的国内措施的行为 可处以罚款或判处5年徒刑 | The sanctions for violations of restrictive measures are foreseen in the Penal Code of Estonia, which stipulates that violation of an internal measure necessary for the application of an international sanction is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment. |
爱沙尼亚 刑法 规定对违反限制措施的行为给予处罚 刑法 规定 对违反实施国际制裁所需采取的国内措施的行为 可处以罚款或判处5年徒刑 | The penalties for violations of restrictive measures are foreseen in the Penal Code of Estonia, which stipulates that violation of an internal measure necessary for the application of an international sanction is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment. |
将实施房地产税 以抑制高企的房价和降低空置率 这一措施会引起争议 但可能必须实施 | A real estate property tax will be introduced, in order to suppress skyrocketing housing prices and reduce the vacancy rate a controversial but perhaps necessary move. |
难民署正采取若干措施处理这个问题 | The organization is taking a number of steps to address this issue. |
要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处 现有资料表明 其中97 已遵守了这些措施 | The estimated number of port facilities which are required to comply with the measures is 9,500 and the information available suggest that 97 percent of these have already complied. |
秘书处将根据请求 提供有关日内瓦办事处已采用的绩效措施和计划采用的绩效措施资料 估计这些措施可能会在2006 2007两年期内节省费用2 137 800美元 | The Secretariat provided, upon request, additional information on efficiency measures that have been introduced in the United Nations Office at Geneva or are foreseen they are expected to result in cost avoidance estimated at a total of 2,137,800 for the biennium 2006 2007. |
有效的解除武装 复员和重返社会方案 应包括收缴和处置泛滥成灾的非法小武器和轻武器的各项具体措施 | Effective DDR programmes should include specific measures for the collection and disposal of illicit and surplus small arms and light weapons. |
国际支助措施可以补充国家处理童工问题方面的不足,支助措施可包括提供教育设施,和向儿童的家庭提供补偿性支助措施 | National efforts to deal with the problem of working children can be complemented by international support measures, which may include provision of education facilities as well as compensatory support measures for their families. |
增加减少碎片生成装置和用于采取机动措施结束飞行的装置 燃料可造成某些质量损失 | There may be some mass penalty to include devices to minimize the creation of debris and devices fuel used to implement manoeuvres for ending mission life. |
135. 解决以上所列不足之处的措施有如下 | 135. The measures aimed at coping with the shortcomings listed above include the following |
12 有必要区分两种措施 一种是在源头预防海洋垃圾的措施 一种是处理海洋和沿海环境中已存在的海洋垃圾的措施 | There is a need to differentiate between measures aimed at preventing marine litter at the source and measures taken to deal with marine litter once it is already present in the marine and coastal environment. |
20. 另一个与1980年 公约 不同之处是,公约草案的条款规定一系列范围广泛的打击核恐怖主义的措施,包括危机过后的措施,诸如把各种放射性材料和装置归还合法所有人 | 20. Another difference from the 1980 Convention was the fact that the provisions of the draft convention dealt with a wide range of measures for combating nuclear terrorism, including post crisis measures, such as the return to the rightful owners of a broad range of radioactive material and devices. |
第 34 条 差别措施 补救措施和特别措施 | The results of the review shall be included in the reports of the Council's deliberations. |
一个代表团要求就重新安置程序的反欺诈措施作一次情况介绍 | One delegation called for a briefing on anti fraud measures related to resettlement processing. |
相关搜索 : 处理措施 - 处理措施 - 处理措施 - 处理措施 - 措施设置 - 处置设施 - 处置设施 - 措施的好处 - 位置的措施 - 措施 - 措施 - 措施 - 措施 - 措施