"大众银行"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
大众银行 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
29. 百慕大银行于1889年成立,在世界银行中排为第684家最大银行,巴特菲尔德银行排名第795 | 29. The Bank of Bermuda, founded in 1889, is ranked as the world s 684th largest bank, and the Bank of Butterfield is ranked 795th. |
大通银行 | Seating arrangements 28 |
大通银行 | Typists' rooms 64 |
最后 西非银行编写涉及所有银行账户和活动的年度报告并提供给公众 | In conclusion, BCEAO prepares an annual report on the accounts and activities of all banks, which is available to the public. |
如果三年前我们立志成为一家拥有众多品牌的大银行将备受嘲讽 | It would have been very cynical three years ago if we'd said we're going to be a great bank for customers and put those brands out there. |
银行大讨论 | The Great Bank Debate |
银行大劫匪 | The Great Bank Robbery |
大银行怪谈 | Big Banks Tall Tales |
预测国际支付中的变化 进行有针对性的大众传播 例如 新的银行业务要求标准 | Anticipate changing events in the international payment process and target mass communication (e.g., in regard to new banking requirement standards). |
理由是健康的消费和生产不再仅仅依赖于银行系统的健康和公众对其稳定性的信心 今天 银行系统比由中央银行和国库所集中管制的一群被正式命名为 银行 的机构要大得多 | The reason is that healthy spending and production no longer depend only on the soundness of the banking system and public confidence in its stability. Nowadays, the banking system is much larger than the set of institutions formally called banks that are intensively regulated by central banks and treasuries. |
美国剑桥 自全球金融危机以来 监管者努力地试图让全球大银行变得更加安全 基本问题早已众所周知 大银行有巨大的激励过度冒险 如果它们的高风险赌注赢了 股东就能获得极大的好处 被授予大笔银行股票的银行CEO和高管也能从中获利 如果赌注输了 银行倒闭 还有可能得到政府的买单 | The fundamental problem is well known major banks have significant incentives to take on excessive risk. If their risky bets pay off, their stockholders benefit considerably, as do the banks CEOs and senior managers, who are heavily compensated in bank stock. |
政府进退维谷 不能允许大银行破产 而公众又期待银行家们受到惩罚 很少有银行家会被毁掉或是坐牢 但是银行系统肯定要重新调整 同样的调整发生在1929 1932年的大萧条之后 当时富兰克林 罗斯福总统承诺要把放贷者赶出神庙 | Few will be ruined or imprisoned. But the banking system is sure to be re regulated, as it was after the Great Crash of 1929 1932, when President Franklin Roosevelt promised to drive the money changers from the temple. |
大银行的影子之舞 | Big Banks Shadow Dance |
反击大银行的恐吓 | Calling the Big Banks Bluff |
一家富裕的大银行 | A big, rich bank. |
一这是大银行吧 一最大的 | That's a good bank, huh? It's the best! |
一个普通的投资银行不是存款银行 它是一个投资银行 有着大约15到20倍 | A normal investment bank is not a deposit bank, it's an investment bank it has 15 to 20 times. |
在2012年 购买银行和企业债券的美国 主要 货币市场基金规模达1.5万亿美元 通过这些基金的资金流通往全球许多大型银行 不仅包括常说的那几个美国巨头 摩根大通 美洲银行和花旗银行 还有英格兰银行 德意志银行 东京银行 住友银行 瑞士瑞信银行和荷兰ING银行等欧日大型银行 单单后面这六家国际银行就占了主要货币市场基金总市值的近20 | In 2012, American prime money market funds, which buy bank and corporate debt, were worth nearly 1.5 trillion. The money flowing through these funds went to many of the world s largest banks, including not just the obvious US suspects (JP Morgan Chase, Bank of America, and Citi), but also major European and Japanese banks such as Barclays, Deutsche Bank, Bank of Tokyo, Sumitomo, Credit Suisse, and ING. |
但如今大部分公众看到的却是在同一批精英们掌控下的大银行和大国政府 是这些人制造了危机 却又巧立名目用纳税人的钱去拯救那些银行 一面是银行家们重新坐拥大笔花红 另一面却是纳税人苦苦支撑为经济崩溃买单 许多劳动者都面临着失业以及被银行收回物业的危险 却没有一个大银行家获罪入狱 | Today, by contrast, broad segments of the public see the big banks and big government as being run by the same elites who created the crisis, and then spent public money under one guise or another bailing the banks out. Even as bankers are back to reaping enormous bonuses, taxpayers have been left to foot the bill for the economic collapse. |
百慕大没有中央银行而由百慕大货币管理局对银行和信托公司进行管理 | There is no central bank in Bermuda instead, the Bermuda Monetary Authority (BMA) is the regulatory authority for banks and trust companies. |
银行界的胜利大逃亡 | The Great Bank Escape |
将来会成为银行大盗 | They rob a freeholder today, they'll make a bank robbery tommorow. Kids. They started pretty soon. |
与此类似 效率低下的国有银行完全占据了银行系统 这些银行即便与哈萨克斯坦或乌克兰的私有银行相比差距也十分巨大 以俄罗斯的国有银行Vneshtorgbank为例 虽然不怎么盈利花钱却大手大脚 使俄国银行业的经营状况进一步恶化 | Similarly, inefficient state banks far inferior to private banks even in Kazakhstan or Ukraine dominate the banking system. The not very profitable state owned Vneshtorgbank, for example, is on a buying spree, aggravating the quality of Russian banking. |
排名第三的百慕大商业银行建于1969年,是唯一的非洲裔百慕大人拥有的一家银行 1993年,百慕大商业银行被设在荷属安的列斯群岛的库拉索第一国际银行购买 | A third bank, Bermuda Commercial Bank, founded in 1969 and the only bank owned by Bermudians of African ancestry, was acquired in 1993 by First Curaçao International Bank based in the Netherlands Antilles. |
他在银行里有大量钱财 | He has plenty of money in the bank. |
但更安全 负债更少的银行才能更好地继续放贷而不致陷入困境或寻求支持 这些银行因此也不大可能破坏全球金融系统稳定或损害大部分股东和公众的利益 | But safer, less indebted banks are better able to continue lending without becoming distressed or needing support. As a result, they are less likely to destabilize the global financial system or impose harm on most shareholders and the public. |
其中一方可以称为银行阵营 它认为中央银行是银行的银行 中央银行客户是银行 银行可以在真正需要时向中央银行借钱 而中央银行的功能是支持银行部门 使银行可以在合理的业务经营中获得合理的利润 总而言之 中央银行必须确保货币供给足够大 仅仅出现流动性不足而非资不抵债情形不会迫使银行破产 走向清盘 | Its clients are the banks it is a place where banks can go to borrow money when they really need to and its functions are to support the banking sector so that banks can make their proper profits as they go about their proper business. Above all, the central bank must ensure that the money supply is large enough that mere illiquidity, rather than insolvency, does not force banks into bankruptcy and liquidation. |
此外 中央银行高官越来越热切地在大众媒体面前表达自己强烈坚持的立场 好像在寻求公共支持似的 这是一个强势而危险的组合 在这样的环境中 洞晓一切的冷静声音 比如央行的央行 国际清算银行 Bank for International Settlements 的声音也应该被大众所听到 不幸的是 许多央行行长选择边缘化而不是鼓励国际清算银行 | In this environment, sober, informed voices, like that of the Bank for International Settlements, the central bank of central banks, should also be given a fair hearing. Unfortunately, many central bankers have sought to marginalize the BIS rather than engage with it. |
而这些粮食银行正在扩大 | And the food banks are growing. |
这地区最大最安全的银行 | The largest and most secure bank in the territory. |
银行提供大笔赏金捉我们 | I don't think he's lost. |
钟女士向她在银行工作的一位朋友询问银行记录的处理情况 这位银行职员说银行的所有垃圾都放在银行外面的一个大垃圾箱里 系统的健全 | Ms. Chung asked a friend of hers who was a bank employee about the disposal of bank records and this employee indicated that all bank trash was simply left outside of the bank in a large bin (integrity of the system). |
朝鲜具有我所谓的 弱实力 在特定的讨价还价情景中 弱和崩溃危险可以成为实力之源 举一个众所周知的例子 如果你欠银行1000美元 那么你要看银行脸色 但如果你欠银行10亿美元 你就拥有了凌驾于银行之上的强大的讨价还价能力 从这个角度讲 中国就是在朝鲜身上风险暴露过大的银行家 | In certain bargaining situations, weakness and the threat of collapse can be a source of power. To take a well known example, if you owe a bank 1,000, the bank has power over you but if you owe the bank 1 billion, you may have considerable bargaining power over the bank. |
民营银行的出现,将夹逼现有的银行转变发展方式,大大提高整个金融配置的效率 | The emergence of private banks will push the existing banks to change their development mode, which will sharply boost the efficiency of overall financial allocation. |
银行业发生巨大的蜕变 从80家银行到25家 虽然巩固了整个系统 | The banking sector has undergone tremendous transformation, from over 80 banks to 25 banks. Strengthening of the system. |
为什么大银行成了危机赢家 | Why Big Banks Will Get Bigger |
还有大量银行帐目尚待调整 | There were also a large number of items pending adjustment. |
该报告引起各国政府 公众及媒介对海外金融中心和银行保密在洗钱方面的作用的极大兴趣 | The preliminary report generated a great deal of interest among Governments, the public and the media in the role of offshore financial centres and banking secrecy in relation to money laundering. |
欧洲银行的问题也远未得到解决 如果欧洲银行体系内部存在真正的竞争 就能激励大而有力的银行冒着风险进一步做大做强 但在金融危机的阴影下 政策制定者过于关切大到不能倒的银行所构成的现实问题 也过于害怕小银行崩溃的潜在风险 以至于不会允许银行业出现大量兼并 在没有足够强大的银行之前 资本重组无从实施 | A truly competitive European banking system would provide incentives for the larger and stronger banks to take more risks in the hope of growing even larger and stronger. But, in the aftermath of the financial crisis, policymakers are too pre occupied by the real problems posed by too big to fail banks, and too terrified by the potential collapse of weaker banks, to allow such a solution. |
世界银行集团 非洲开发银行 非银 欧洲投资银行和国际农业发展基金 农发基金 等大多数多边金融机构就是后一种情况 | The latter is the case in most of the multinational financial institutions like the World Bank Group, the African Development Bank, the European Investment Bank (EIB) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD). |
大通银行在联合国附近设有三个分行 | The Chase Bank maintains three branches located in the United Nations vicinity |
13. 海关数据自动化系统的研制得到了下述国家和机构的捐助 丹麦 法国 德国 意大利 日本 挪威 西班牙 瑞典 瑞士 美利坚合众国 联合王国 开发计划署 欧洲联盟 世界银行 加勒比开发银行和美洲开发银行 | The development of ASYCUDA has been financed through contributions from Denmark, France, Germany, Italy, Japan, Norway, Spain, Sweden, Switzerland, United States of America, United Kingdom as well as UNDP, European Union, World Bank, Caribbean Development Bank and the Inter American Development Bank. |
现实中 只有银行能够低价借钱 所以银行通过低借入高贷出的方法重新整理了他们的资产负债表 这是为什么银行突然获得高利润的回报 但是银行获利和大众痛苦的对比引发政治辩论 政府需要解释 在直升机撒钱时 为什么是仅仅是他们的朋友 银行站在飞机下方呢 | This is why banks suddenly look so unexpectedly profitable. But the contrast between bank profitability and the woes of everyone else turns up the political heat on the central banks, which have to explain why it is only their friends, the banks, who are standing under the helicopter when it drops money. |
那就好大家都知道这里是银行 | Good. We all know what banks are. |
医生, 银行家,大生意人 真是丢脸 | Doctors, bankers, big businessmen. It's a disgrace. |
相关搜索 : 大银行 - 大银行 - 银行大楼 - 银行大厅 - 盛大银行 - 银行大厅 - 银行大厅 - 银行银行 - 银行银行 - 银行 - 银行 - 银行 - 银行 - 银行