"大而化之"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我们是从非洲大草原上的 人猿祖先进化而来的 而我们与他们之间的不同之处在于我们的脑体积更大 | As we evolved from our ape like ancestors on the African savanna, what distinguished us was our larger brains. |
然而 大量的二氧化碳 数十亿吨的二氧化碳 会释放到大气之中 而且 我们永远无法将他们收回 这些二氧化碳会在大气中一直制造让我们担忧的问题 | While the carbon dioxide, vast quantities of it, gigatons, goes into the atmosphere where we can't get it back yet and where it is causing the problems that we're most concerned about. |
当大麻合法化之时 | When Marijuana is Legal |
这是最大的变化之一 | That's one of the big changes. |
總之呢 綠色嘅地方係唔會荒漠化嘅 而啡色嘅地方就會荒漠化 而啡色依啲係目前地球地表最大嘅部分 | Generally, what you see in green is not desertifying, and what you see in brown is, and these are by far the greatest areas of the Earth. |
然而 条约的完整性受到了挑战 三大支柱之间的平衡发生了变化 | However, the integrity of the Treaty was being challenged, and the balance between those three pillars had shifted. |
我们不能 取而代之的是 大脑进化为看到这个世界 过去曾经的样子 | We can't. Instead, the brain evolved to see the world the way it was useful to see in the past. |
可见在城市地区没有多大变化 而农村妇女变化较大 | However the change has been more significant for rural women. |
这种投资增促了加拿大的多样化 而且使加拿大成为世界生活水准最高的国家之一 | Such investments have contributed to Canada's diversity, as well as to one of the highest standards of living in the world. |
取而代之的是与 读写文化 相反的 一个种 只读 的文化 | And in its place, we'd have the opposite of read write culture, what we could call read only culture. |
而非最大化我们的儿孙数 | It's not maximizing the number of grandchildren we have. |
继续深信 不同宗教 文化和文明之间的对话与合作能进一步促进各种宗教 文化和民族的相互理解 尊重与容忍 从而大大增强和平文化 | Remain convinced that a culture of peace can be significantly enhanced by interreligious, intercultural and intercivilizational dialogue and cooperation, which further promote mutual understanding, respect and tolerance among religions, cultures and peoples |
我对于通过 我们自身的文化来妖魔化那些 与己不同的文化而深感不安 我们恶语相向 在我们之中造成最大的分歧 | I'm deeply disturbed by the ways in which all of our cultures are demonizing the Other by the voice we're giving to the most divisive among us. |
而且一大堆关于进化的想法 | And a sandbox for new ideas about evolution. |
而大脑却针对这些进行特化 | And the brain specializes for it. |
你来了之后... 她的心情变化太大了 | That girl you just saw is quite a change from the girl this afternoon. |
历史表明 暴力的恶化和扩大之前或者随之而来的 是对新闻自由的敌意以及对新闻自由的压制 | That history shows that the growth and spread of violence is usually preceded and accompanied by hostility to and attempts to silence the free press |
随之而来的 是医药和卫生的革命性变化 这显而易见 | On the way there it's going to completely revolutionize medicine and health care that's obvious. |
注意到全球化现象蔓延 通信手段发展和随之而来的所有领域巨大的信息流通及其对文化方面的影响 | Observing the spreading of the phenomenon of globalization, the development of the means of communication and the concomitant substantial flow of information in all fields and their repercussions on the cultural aspects |
在多边主义被不断削弱和分化之时 在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时 我们不应考虑加强这种空间 | Let us not think of strengthening it when multilateralism is being weakened and fragmented and when the great majority is relegated to ostracism. |
而变化最大的就是蚁群的规模 | And the obvious thing that's changing is its size. |
6. 荒漠化的程度和影响各地差别很大 随着时间的变化而变化 | The magnitude and impacts of desertification vary greatly from place to place, and change over time. |
而且这个规律还会随蚁群的壮大而发生变化 | And it would change as the colony gets larger. |
赢得 太大而不能倒 之战 | Winning the Too Big to Fail Battle |
而洞穴里的硫化氢浓度高达百万分之几百 | This is regularly several hundred parts per million. |
200年前 美国 城市化程度不到百分之几而已 | Two hundred years ago, the United States was less than a few percent urbanized. |
然而, 这演化律 及 初始条件 之界分 乃囿於 时.空分明 之概念内. | However, this division into laws of evolution and initial conditions depends on time and space being separate and distinct. |
大众化名义之下的不容忍仍然是不容忍 | Intolerance in the name of popularism is still intolerance. |
我们也让变化连续从 展览大厅延续到自然历史博物馆 所以连续变化是整体性的 横跨建筑量体 然而在量体之内 空间和形式却大异其趣 | We also used a continuity of change from a main exhibition hall to a natural history museum, so it's all one continuous change in the massing, but within that massing are very different kinds of spaces and forms. |
全球化创造了新世纪的紧迫需要 其中之一就是因人员大批外流而产生的痛苦造成的 | Globalization is creating urgent demands for the new century. One of these arises from the pain that is giving rise to a new exodus. |
由于数量如此之多 叙述和分析措施的工作大大复杂化 | This quantity complicated their description and analysis significantly. |
乌拉圭回合之后出现了很大程度的自由化 | Substantial liberalization took place in the wake of the Round. |
大自然可不笨 它让进化为玩耍而服务 | Nature isn't stupid, and it selected for play. |
这是在大脑中通过物理变化而创建的 | And it's created in the brain via physical change. |
因此 很自然 应大大加强不同文化和不同文明之间的真正的对话观念 以加强和平文化并促进不同宗教和文化之间的更大了解 以使和谐与合作能够占主导地位 | It is therefore only natural that genuine values of dialogue among cultures and civilizations should be strengthened considerably in order to enhance the culture of peace and promote greater understanding among religions and cultures so that harmony and cooperation can reign. |
人与人之间的相互责任 国家与政府之间的共同责任标准肯定要随着这些全球进行的变化而变化 | Mutual responsibility among people and criteria for co responsibility between States and governments necessarily change with these global processes. |
黎巴嫩有各种不同的文化,其公民尽管背景不同,均和谐相处,作出行之有效的榜样,而且就国家和个人而言,在文化和经济领域中都取得了巨大的成绩 | Representing a myriad of cultures, its citizens provide a working model of harmony and integration despite the diversity of their affiliations, and have achieved memorable successes at country and individual level in cultural and economic fields. |
然而这些坚冰只能持续两个月 之后就会全部开化 | Because that phase of solid ice lasts for two months and it's full of cracks. |
31. 然而 无论是巴萨瓦文化还是任何其他文化 均不能避免来自其他文化的影响 反之亦然 | However, the culture of Basarwa like any culture cannot be immune from influences of other cultures and or vice versa. |
事实上,对大多数发展中国家而言,除新兴工业化国家外,初级生产仍占国内产出约三分之一 | In fact, for the large majority of developing countries, with the exception of the newly industrialized ones, primary production still accounts for about one third of domestic output. |
但是最终你要将其中的大约三分之二平民化 | But ultimately you're going to civilianize it, probably two thirds. |
12 各位政府代表可在化管大会就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大会的会议 | The representatives of Governments may participate in the Conference pending a decision of the Conference upon their credentials. |
这三个组织之间一种协调的办法在海关改革和标准化领域将会特别有用 从而可以大大减少国际贸易交易成本 | A coordinated approach between the three organizations would be particularly useful in the areas of customs reforms and standardization which could lead to a significant reduction of international trade transaction costs. |
气候变化 臭氧产生和损耗以及随之产生的地面上的紫外辐射的变化之间有密切的联系,因而对于长期的研究和测量需求提出了更严格的要求,而气象组织和欧空局在一体化全球观察战略(全球观察战略)的组织主持下编写的一体化全球大气化学观察(大气化学观察)主题报告(2004年9月)中记载了许多这些要求 | The strong coupling between climate change, ozone production and loss, and accompanying changes in UV radiation at the ground places more stringent demands on long term research and measurement needs, many of which are documented in The Integrated Global Atmospheric Chemistry Observations (IGACO) theme report (September 2004) prepared by WMO and ESA under the auspices of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS). |
注意到目前为审查宪法以使之现代化而采取的步骤 | Taking note of the steps currently being taken to review the Constitution with the aim of modernizing it, |