"大驚"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

你大吃了一驚
You were shocked and surprised. Oh, no.
大驚小怪了.
Don't fuss.
伯沙撒王 就 甚 驚惶 臉色 改變 他 的 大臣 也 都 驚奇
Then was king Belshazzar greatly troubled, and his face was changed in him, and his lords were perplexed.
伯 沙 撒 王 就 甚 驚 惶 臉 色 改 變 他 的 大 臣 也 都 驚 奇
Then was king Belshazzar greatly troubled, and his face was changed in him, and his lords were perplexed.
伯沙撒王 就 甚 驚惶 臉色 改變 他 的 大臣 也 都 驚奇
Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.
伯 沙 撒 王 就 甚 驚 惶 臉 色 改 變 他 的 大 臣 也 都 驚 奇
Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.
288) 我不該大驚小怪.
I couldn't have carried on.
她沒有父母 幹嘛大驚小怪
She ain't got no parents . What 's the fuss about
我們覺得那將是個巨大驚
We thought it would be a nice surprise.
你不知道她們大驚小怪些啥
You don't know what kind of a fuss they make.
你想不想參與一場驚天大行動?
You interested in a bigtime caper?
你們來真太好了 一個最大的驚喜
How kind of you to join us! It's a lovely surprise.
眾 人 都 驚奇 說 這 不 是 大衛 的 子孫麼
All the multitudes were amazed, and said, Can this be the son of David?
眾 人 都 驚 奇 說 這 不 是 大 衛 的 子 孫 麼
All the multitudes were amazed, and said, Can this be the son of David?
眾 人 都 驚奇 說 這 不 是 大衛 的 子孫麼
And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
眾 人 都 驚 奇 說 這 不 是 大 衛 的 子 孫 麼
And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
我心 也 大大 的 驚惶 耶和華 阿 你 要 到 幾時纔 救 我 呢
My soul is also in great anguish. But you, Yahweh how long?
我 心 也 大 大 的 驚 惶 耶 和 華 阿 你 要 到 幾 時 纔 救 我 呢
My soul is also in great anguish. But you, Yahweh how long?
我心 也 大大 的 驚惶 耶和華 阿 你 要 到 幾時纔 救 我 呢
My soul is also sore vexed but thou, O LORD, how long?
我 心 也 大 大 的 驚 惶 耶 和 華 阿 你 要 到 幾 時 纔 救 我 呢
My soul is also sore vexed but thou, O LORD, how long?
那 閨女 立時 起 來走 他 們就 大大 驚奇 閨女 己經 十二 歲 了
Immediately the girl rose up and walked, for she was twelve years old. They were amazed with great amazement.
那 閨 女 立 時 起 來 走 他 們 就 大 大 驚 奇 閨 女 己 經 十 二 歲 了
Immediately the girl rose up and walked, for she was twelve years old. They were amazed with great amazement.
那 閨女 立時 起 來走 他 們就 大大 驚奇 閨女 己經 十二 歲 了
And straightway the damsel arose, and walked for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
那 閨 女 立 時 起 來 走 他 們 就 大 大 驚 奇 閨 女 己 經 十 二 歲 了
And straightway the damsel arose, and walked for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
我好震驚
I was shocked.
令人驚訝
It's frightening, what I just said there.
我很驚訝
l am surprised.
我 的 一切 仇敵 都 必 羞愧 大大 驚惶 他 們 必要 退後 忽然 羞愧
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
我 的 一 切 仇 敵 都 必 羞 愧 大 大 驚 惶 他 們 必 要 退 後 忽 然 羞 愧
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
我 的 一切 仇敵 都 必 羞愧 大大 驚惶 他 們 必要 退後 忽然 羞愧
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed let them return and be ashamed suddenly.
我 的 一 切 仇 敵 都 必 羞 愧 大 大 驚 惶 他 們 必 要 退 後 忽 然 羞 愧
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed let them return and be ashamed suddenly.
因為我好驚會變成咁 所以我徹底改變咗飲食習慣 飲食上開始食加同減一啲 大部分人會驚訝嘅嘢
With that scare, I got busy changing my diet radically, adding and subtracting things most of you would find almost assuredly shocking.
他 的 磐石 必 因 驚嚇 挪去 他 的 首領 必 因 大 旗 驚惶 這是 那 有火 在 錫安 有爐 在 耶路撒冷 的 耶和華 說的
His rock will pass away by reason of terror, and his princes will be afraid of the banner, says Yahweh, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
他 的 磐 石 必 因 驚 嚇 挪 去 他 的 首 領 必 因 大 旗 驚 惶 這 是 那 有 火 在 錫 安 有 爐 在 耶 路 撒 冷 的 耶 和 華 說 的
His rock will pass away by reason of terror, and his princes will be afraid of the banner, says Yahweh, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
他 的 磐石 必 因 驚嚇 挪去 他 的 首領 必 因 大 旗 驚惶 這是 那 有火 在 錫安 有爐 在 耶路撒冷 的 耶和華 說的
And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
他 的 磐 石 必 因 驚 嚇 挪 去 他 的 首 領 必 因 大 旗 驚 惶 這 是 那 有 火 在 錫 安 有 爐 在 耶 路 撒 冷 的 耶 和 華 說 的
And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
當然不會 如果我忘記你的生日 你會大驚小怪嗎
If I forgot your silly birthday Would you fuss?
我非常驚喜
So I was amazed.
真令人吃驚
Wonderful.
我好驚啲樹
I was afraid of trees.
我受寵若驚
And I was honored.
我受寵若驚
I'm flattered.
別驚慌,小帕
Now don't get rattled, Pam.
他飽受驚嚇
He's had a terrible shock.
真令人驚奇
This is amazing!