"太巧"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
那太巧了 范 霍珀太太 | That's rather a coincidence, Mrs. Van Hopper. |
真是太巧了 | What a coincidence! |
可惜太没技巧 对吗 | Ladies have never held any charm for me. |
太凑巧 没人会相信 | It's so pat, nobody would believe it. |
遇到你真是太巧了. | Well, how about this for a coincidence. |
时间配合的太巧妙了 | Her timing's a miracle. |
费希特在太平间 是个巧合 | And Fichet was at the morgue by coincidence. |
格洛弗先生 见到你太巧了 | Mr. Glover, it sure has been mighty fitting to meet you. |
如果那真的是意外 就太巧合了 | If it was an accident, it was so terribly convenient. |
那么弗伦奇太太一星期后 被杀害仅仅是惊人的巧合吗 | It's just a coincidence that Mrs French should be killed only one week later? |
但今日 我违背我的理性 违背我太太的忠告 我想重拾那些过去所学的诉讼技巧 所剩无几的诉讼技巧 | But today, against my better judgment, against the advice of my own wife, I want to try to dust off some of those legal skills what's left of those legal skills. |
技巧还很笨拙 不要太严厉的评判他们 | The follies of my youth. Don't judge them too harshly. |
That's going to be cozy. 正巧在一间寝室 真是太好了 | That's going to be cozy. |
菲利普斯夫人,真是太巧了 我想跟您谈谈 | Mrs Phillips. This is more than just a coincidence. I've got to talk to you. |
因為他從未來到這世界, 其決鬥技巧太高杆 | He duels too well because he's from another time. |
很不巧, 先生们... 我与麦克尼尔先生的电话太短暂了 | Unfortunately, gentlemen... my telephone conversation with Mr. McNeal was necessarily brief. |
没错 我在伦顿饭店参加晚宴 由于巧合 事实上在我太太受攻击时 正打电话给她 | No, I was at a dinner party at the Grendon Hotel and by coincidence, I was phoning my wife when she was attacked. |
32 邹晓巧女士说 她对有利于提高妇女地位的国家机构不太清楚 | Ms. Zou Xiaoqiao said that she was unclear about the national machinery for the advancement of women. |
这个肿瘤的位置 就是我三十八年前 意外受伤的部位 这真是太巧了 | And to think that the tumor was in the same bone, in the same place in my body as the accident 38 years earlier it seemed like too much of a coincidence. |
技巧 | Skill |
技巧 | Technical |
真巧 | What do you know about that! |
真巧 | How odd. |
真巧 | What a coincidence. |
真巧 | That's funny. |
巧合 | By coincidence? |
巧合 | Yes, by coincidence. |
碰巧 | By chance? |
女人拥有非凡的人际技巧和谈判技巧 | They've got incredible people skills, negotiating skills. |
比起普通的巧克力 我更喜欢白巧克力 | I also prefer white chocolate to regular chocolate. |
真巧合 | If that isn't the strangest coincidence. |
巧克力 | Chocolate! |
巧克力? | Chocolates? |
这么巧 | That's strange. |
巧合啊 | Coincidence. |
巧克力? | Chocolate? |
这么巧 | What a coincidence! |
很不巧 | Unfortunately ? |
很不巧 | Unfortunately ! |
巧克力 | Chocolate! |
很精巧 | Very neat. |
那碰巧在我的书中 那碰巧在他的电影里 | It happens to be my book. It happens to be his picture. |
我手中的技巧 只是一种灵巧的 艺术的展示 | And sleight of hand is just an artful demonstration of dexterity. |
佢地有令人難以置信嘅人際技巧 談判技巧 | They've got incredible people skills, negotiating skills. |
真是巧了 | What a coincidence! |