"失去理智"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
失去理智 - 翻译 : 失去理智 - 翻译 : 失去理智 - 翻译 : 失去理智 - 翻译 : 失去理智 - 翻译 : 失去理智 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
不要失去理智 不要失去理智 | Don't lose your head. Don't losey our head! |
我失去理智就 | There was no reason I wasn't going. |
你失去理智了 | You're not sane anymore! |
湯姆失去理智了 | Tom is out of his mind. |
湯姆失去理智了 | Tom has lost his mind. |
冷静 别失去理智 | Calm down. Don't let us lose our heads. |
妳要失去理智了 | You are going off the deep end. |
我正在失去理智 | I'm losing my mind. |
爱让我失去理智 | Love... Love has deprived me of all reason. |
你似乎失去理智了 | Listen, pal. You're running way ahead of yourself. |
我.. 我有点失去了理智 | Well, II admit I sort of lost my temper |
我害怕得失去理智了 | I was out of my mind with fear. |
结果我就失去理智了 | Consequently, I I didn't realize my own capabilities. |
这些日子他失去理智了 | How's Miss Scarlett bearing up? |
听起来像她失去了理智 | Sounds like she's off her rocker. |
他听到消息后失去了理智 | He went mad when he heard the story. |
我猜想那一刻我失去理智了 | I suppose I went mad for a moment. |
暴民滋事 时尔会失去理智的 | Well, mobs get pretty ugly sometimes, you know. |
盡情地玩鬧但不要失去理智 | Kick up a rumpus But don't lose the compass |
她想 她是疯了 还是在失去理智 | She wondered if she was going mad or losing her mind. |
我发誓 她一叫 我就失去理智了 | I swear. She screamed, and I lost my head! |
她失去理智 你变成一个大人物 | She goes crazy, fade into a wheel. Montage, montage! |
不管他问你什么 你不会失去理智 | No matter what he asks you, you won't lose your head? |
我没有失去理智 我在eBay上把它卖了 | I did not lose my mind, I sold it on eBay. |
我很抱歉 弗雷德 我几乎失去理智了 | I'm sorry, Fred. I'm nearly out of my mind over this thing. |
听到那个混蛋口出狂言 我就失去理智了 | All I know is I lost my head when that scoundrel said those words... |
我失去了理智 光知道凶狠待人 你明白吗 | All I cared about was hating. |
Kim and I are in love 失去你的理智 金和我相爱 | Kim and I are in love |
我在想象你这样的女人为何会如此失去理智 | I was just wondering what makes dames like you so dizzy. |
她已经完全 失去理智了 伟大的诺玛 德斯蒙德 | Plain crazy when it came to that one subject, her celluloid self... the great Norma Desmond. |
这个优秀的乡村医生 失去了理智... ...想动手打架了 | The good country doctor, having lost his wits was about to resort to his fists. |
莉齊嚇得都失去理智了 還有史黛拉兩次瀕l臨死亡邊緣 | Lizzie's been half frightened out of her wits... and Stella's been in deadly danger twice. |
我们是怎样丧失理智的 | How We Lose Our Marbles |
我们似乎已经失去了智慧 那种属于原住民的智慧 | We seem to have lost wisdom, the wisdom of the indigenous people. |
因为当我们 陷入一场冲突当中的时候 我们非常容易失去理智 | Because, the thing is, when we're involved in conflict, it's very easy to lose perspective. |
你丧失理智了 你疯了 杰夫特 | Your mind's gone. You're crazy, Jefty. |
我们的知识成为负担 使我们失去智慧 | Knowledge becomes a weight upon wisdom. |
我没什么可失去的 因为我靠智慧存活 | I've got nothing to lose because i live by my wits. |
那我这方要做的就是跟你牢牢 拴在一条线上 别激怒你. 让你失去理智 | Then the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, but not make you mad enough to bump me off against your better judgment. |
她一定是丧失了理智才这样撒谎 | She must be lying or out of her mind. |
你的理智跑到哪儿去了 | Where is your reason? |
他为我失望 忠诚总是比理智更强烈 | He's disappointed for me. Loyalty is always more passionate than reason. |
你知道吗,如果他在 大灾难的时候躲进矿井的话 会弄脏脸的! 他失去理智 了 | You know, if he went down into a coal mine on a disaster story... he'd come up with a little coal dirt on his face, wouldn't he? |
他们认为迪斯先生丧失理智 无法管理这笔财产 | The charges are that Mr Deeds is insane and incapable of handling the estate. |
他去哪儿了? Where'd he go? 现在理智! | Where'd he go? |
相关搜索 : 失去了理智 - 我失去了理智 - 失去总理 - 失去理想 - 失去 - 失去 - 失去 - 理智 - 理智