"夾克"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

夾克很合身
This jacket is a tight fit.
皮夾裏有14,000馬克.
14,000 marks in that pocketbook.
我不喜歡那件夾克
I don't like this jacket.
這件夾克挺合身的
This jacket sets well.
這件夾克有點太大了
This jacket is a little too big.
在那個皮夾裏有14,000馬克.
14,000 marks were in that pocketbook.
這個釘子撕破了他的夾克
The nail tore his jacket.
你沒看到這是我的夾克
Can't you see it's my jacket?
我皮夾裏有10,200馬克... 我昨晚還贏了3,400馬克.
There's 10,200 marks in this pocketbook... and there's 3,400 that I won last night.
這件我想要的夾克花費三百美元
The jacket, which I wanted, costed three hundred dollars.
我的皮夾.
My pocketbook.
我要皮夾.
I want that pocketbook.
我要皮夾.
I want that pocketbook.
沒有 皮夾
Wallet.
他們覺得自己系夾心族 夾隔在城市同鄉村之間
They find themselves sort of sandwiched between the urban areas and the rural areas.
把皮夾給我
Give me... give me that...wallet.
在你皮夾裏
It was in your wallet.
像這樣夾住
Vous mettez I'orange sur le menton comme ça put the orange in like so.
我丟了我的皮夾.
I've lost my pocketbook.
把這顆橘子夾住
Una arancia. Eine Apfelsine.
我們被兩面夾擊了
We were attacked from both sides.
她的頭髮中夾有白髮
Her hair is streaked with gray.
裝有4千法郎的皮夾
One wallet containing 4,000 francs.
他說話夾雜著台灣口音
He spoke with a Taiwanese accent mixed in.
這聖 屋前 的 夾道 與北邊聖 屋 的 夾道長 寬一樣 出入 之 處 與北屋門 的 樣式 相同
The way before them was like the appearance of the way of the rooms which were toward the north according to their length so was their breadth and all their exits were both according to their fashions, and according to their doors.
這 聖 屋 前 的 夾 道 與 北 邊 聖 屋 的 夾 道 長 寬 一 樣 出 入 之 處 與 北 屋 門 的 樣 式 相 同
The way before them was like the appearance of the way of the rooms which were toward the north according to their length so was their breadth and all their exits were both according to their fashions, and according to their doors.
這聖 屋前 的 夾道 與北邊聖 屋 的 夾道長 寬一樣 出入 之 處 與北屋門 的 樣式 相同
And the way before them was like the appearance of the chambers which were toward the north, as long as they, and as broad as they and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doors.
這 聖 屋 前 的 夾 道 與 北 邊 聖 屋 的 夾 道 長 寬 一 樣 出 入 之 處 與 北 屋 門 的 樣 式 相 同
And the way before them was like the appearance of the chambers which were toward the north, as long as they, and as broad as they and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doors.
她正在找她不見了的皮夾
She is looking for her missing wallet.
他從他外套內袋裡拿出皮夾
He took out the wallet from his inside jacket pocket.
你沒有看見他的皮夾, 對嗎, 男爵?
You did not see his pocketbook, did you, Baron?
你的皮夾在這兒, 你竟然沒看到.
Here's your pocketbook, you silly old thing.
就是這個皮夾, 他從我這兒偷的.
That pocketbook he stole from me.
你不能就因為一個皮夾就殺人.
You don't kill a man about a pocketbook.
甜夾心餅 薯片 芝士醬 呢啲嘢都未有
The Pop Tart, the Pringle, Cheez Whiz, none of that stuff.
這樣他們就被包圍了 我們從兩面夾擊
And here they are trapped and we'll chase them from two sides.
在這個世界上, 除了那皮夾, 我已經一無所有!
I haven't anything in the world but that pocketbook!
但是... 他是不是坐在椅子上 脖子上夾著鐵鎖
In the chair, with the collar around his...?
請把錯誤改正過來 然後把文件夾還給 Luxemburg 先生
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
在 聖屋 前有 一 條 夾道 寬十肘 長一百肘 房門 都 向北
Before the rooms was a walk of ten cubits' breadth inward, a way of one cubit and their doors were toward the north.
在 聖 屋 前 有 一 條 夾 道 寬 十 肘 長 一 百 肘 房 門 都 向 北
Before the rooms was a walk of ten cubits' breadth inward, a way of one cubit and their doors were toward the north.
在 聖屋 前有 一 條 夾道 寬十肘 長一百肘 房門 都 向北
And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit and their doors toward the north.
在 聖 屋 前 有 一 條 夾 道 寬 十 肘 長 一 百 肘 房 門 都 向 北
And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit and their doors toward the north.
或許他是想拿你的皮夾... 但是你也不能因為這個殺人.
Maybe he did try to take your pocketbook... but you don't kill a man for that.
正在 牆前 夾道 的 東頭 有門 可以 進入 與 向 南 聖屋 的 門一樣
According to the doors of the rooms that were toward the south was a door at the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one enters into them.