"好心劝你"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
好心劝你 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
听我的劝 甜甜 妳最好小心点 | Sugar, a little advice. If I were a girl, and I am, I'd watch my step. |
你劝告你最好闭嘴 | I'm advising you to keep quiet. |
我劝你最好别去 | I'd advise against that. |
最好就是你来劝她 她喜欢你 | It will be best if you persuade her. She likes you. |
如果你想活下去 劝你最好转行 | If you want to go on living, you'd better. |
Lizzardi... 你劝劝她. | Lizardi, try to convince her! |
我想我应该劝你把哈兹医生 说的话好好想想 | Well, I thought I'd look in to tell you to think over what Dr. Hartz said. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 真心劝你一句 你到底干嘛要学习啊 | From the heart I advise you, for what do you need science? |
这是一封很友好的劝告信 | Here is a letter of friendly advice. |
你好 你好甜心 | Hallo. Hallo, love. |
听着 如果你真的爱他 为什么不劝劝他 | Listen, if you really love him why don't you talk him out of this? |
我可能会劝劝她 少说两句话吧 你觉得 7 | I might possibly stretch her to shall we save each other some breath and say... seven? |
这时死者试图对B 进行好言相劝 | The deceased had then tried to pacify B.. |
我劝你不要逼我 | No. She's told you lies and I hate her. |
不用劝你冷静吧 | There's no sense in me telling you to cool down first. |
我姐姐劝我 也许我不该再管你 因为你不说话的时候 似乎能做得更好 | My sister said maybe I should leave you alone, because you seem to be doing a lot better when you re not saying anything. |
你真好心 | It was gracious of you. |
你好恶心 | You're disgusting. |
我劝你别管这个 Sophie | I advise you to stay out of this, sophie. |
我没有权利劝告你 | Who am I to give you counsel? |
我劝告你要注意你的言辞 | I advise you to curb that wagging tongue of yours! |
让我以你兄弟的身份劝你 | As a brother. |
一些 友好 国家实际上曾劝我们这样做 | We were actually advised to do this by some friendly countries. |
你就好好打 专心一点 | When you hustle, you keep score real simple. |
你心情好嗎 | Are you in a good mood? |
你放心好啦 | You can rest assured it is. |
你最好小心 | Better look out. |
你为什么不他的劝告 | Why wouldn't you listen to his advice? |
为什么你不劝她离开 | How come you haven't gotten her off? |
我劝你不要冲动行事 | These wild schemes of yours? |
我力劝你不要付梓的 | I urged you not to publish it. |
在唾弃你之前会尽力劝告你 | Before things got to that, I would beg you to be strong, |
这等人 真主是知道他们的心事的 故你当宽恕他们 当劝戒他们 当对他们说惊心动魄的话 | The secrets of the hearts of these people are well known to God. So leave them alone, and counsel them and speak to them eloquent words that would touch their very souls. |
这等人 真主是知道他们的心事的 故你当宽恕他们 当劝戒他们 当对他们说惊心动魄的话 | The secrets of their hearts are well known to Allah so avoid them and explain to them, and speak to them clearly in their affairs. |
这等人 真主是知道他们的心事的 故你当宽恕他们 当劝戒他们 当对他们说惊心动魄的话 | Those God knows what is in their hearts so turn away from them, and admonish them, and say to them penetrating words about themselves. |
这等人 真主是知道他们的心事的 故你当宽恕他们 当劝戒他们 当对他们说惊心动魄的话 | These are they of whom Allah knoweth whatsoever is in their hearts wherefore turn thou from them and exhort them, and say unto them for their souls, effectual saying. |
这等人 真主是知道他们的心事的 故你当宽恕他们 当劝戒他们 当对他们说惊心动魄的话 | They (hypocrites) are those of whom Allah knows what is in their hearts so turn aside from them (do not punish them) but admonish them, and speak to them an effective word (i.e. to believe in Allah, worship Him, obey Him, and be afraid of Him) to reach their innerselves. |
这等人 真主是知道他们的心事的 故你当宽恕他们 当劝戒他们 当对他们说惊心动魄的话 | They are those whom God knows what is in their hearts. So ignore them, and admonish them, and say to them concerning themselves penetrating words. |
这等人 真主是知道他们的心事的 故你当宽恕他们 当劝戒他们 当对他们说惊心动魄的话 | As for them, Allah knows what is in their hearts. Leave them alone, admonish them, and say to them penetrating words about themselves. |
这等人 真主是知道他们的心事的 故你当宽恕他们 当劝戒他们 当对他们说惊心动魄的话 | Those are they, the secrets of whose hearts Allah knoweth. So oppose them and admonish them, and address them in plain terms about their souls. |
这等人 真主是知道他们的心事的 故你当宽恕他们 当劝戒他们 当对他们说惊心动魄的话 | They are the ones whom Allah knows as to what is in their hearts. So let them alone, and advise them, and speak to them concerning themselves far reaching words. |
这等人 真主是知道他们的心事的 故你当宽恕他们 当劝戒他们 当对他们说惊心动魄的话 | Those, Allah knows what is in their hearts, so turn away from them, and exhort them, and say to them penetrating words about themselves. |
这等人 真主是知道他们的心事的 故你当宽恕他们 当劝戒他们 当对他们说惊心动魄的话 | Those are the ones of whom Allah knows what is in their hearts, so turn away from them but admonish them and speak to them a far reaching word. |
这等人 真主是知道他们的心事的 故你当宽恕他们 当劝戒他们 当对他们说惊心动魄的话 | God knows what is in their hearts. (Muhammad), ignore their faults, advise them, and tell them frankly about what is in their souls. |
这等人 真主是知道他们的心事的 故你当宽恕他们 当劝戒他们 当对他们说惊心动魄的话 | These are they of whom Allah knows what is in their hearts therefore turn aside from them and admonish them, and speak to them effectual words concerning themselves. |
相关搜索 : 被好心劝 - 好心你 - 好心你 - 我劝你 - 我劝你 - 问你好心 - 好心问你 - 当你好心 - 好言相劝 - 劝 - 你好你好 - 好心告诉你 - 如果你好心 - 好心