"妊娠早期"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
妊娠早期 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
终止妊娠数 | Trends in intentional pregnancy terminations |
妇女在妊娠期间受到保护 禁止让妇女从事任何可能危及其健康和妊娠的工作 | Women are provided with special protection during pregnancy, and work in all jobs that endanger their health and pregnancy is forbidden. |
现在采用的 在妊娠期提供铁 叶酸补充剂的做法由于分配问题对妊娠期贫血症发病率的作用有限 | The current approach of providing iron folate supplements during pregnancy has had limited impact on anaemia rates during pregnancy, owing to problems in distribution. |
例如 保护妇女和儿童健康的措施包括尽量减少妊娠前 妊娠过程中 婴儿 儿童和青春期与化学品的接触 | Examples of measures to safeguard the health of women and children are the minimization of chemical exposures before conception and through gestation, infancy, childhood and adolescence. |
根据 关于妊娠终止条件和程序的法律 怀孕未满10周的 尊重终止妊娠的请求 | Under the Law on conditions and procedure for the termination of pregnancy, the request for pregnancy termination will be respected if the pregnancy had not passed 10 weeks. |
波黑联邦终止妊娠条件法 | FBiH Law on Conditions of Termination of Pregnancy |
12.1. 故意终止妊娠的趋势 42 | 12.1. Trends in intentional pregnancy terminations . 39 |
表12.1. 故意终止妊娠的趋势 | Table 12.1. |
妊娠监测发生了很大的变化 | Considerable changes have taken place in monitoring of pregnancies. |
如妊娠危及孕妇生命 且在孕妇本人同意的情况下 不论怀孕多长时间均可中断妊娠 | If there are medical indications threatening the life of the pregnant woman, the termination is performed regardless of the stage, with the woman's consent. |
211. 由于法律禁止在就业时进行妊娠检测 即 法律禁止以妊娠及产假为由解雇妇女 这种做法属于重罪 因此 妊娠和产假不会对就业保障构成影响 | Pregnancy and maternity leave do not affect the security of employment because the test for pregnancy upon employment is forbidden by law, that is, it is forbidden by law to fire women because of pregnancy and maternity leave since that poses a serious offence. |
250. 在波黑 堕胎是合法的 而且根据 关于妊娠终止条件的法律 可以应孕妇的请求终止妊娠 | In BiH, abortion is legalized and, in accordance with the Law on conditions of pregnancy termination, termination of pregnancy is done at the request of the pregnant woman. |
(a) 在波黑 堕胎是合法的 而且根据 关于妊娠终止条件的法律 可以应孕妇的请求终止妊娠 | In BiH, abortion is legalized and, in accordance with the Law on conditions of pregnancy termination, termination of pregnancy is done at the request of the pregnant woman. |
妇女在医生确定的预产期前可有70个日历日的妊娠假 | Women have the right to pregnancy and maternity leave of 70 calendar days prior to the expected date of birth determined by the doctor. |
接受访问的妇女中有71 在妊娠期的第37和40周做了流产 | Out of the women who were interviewed, 71 had terminated their pregnancy during the gestation period of 37 and 40 weeks. |
a 如果继续妊娠会危及妇女的生命 | (a) where the continued pregnancy endangers the woman's life |
b 如果妊娠对身体健康构成严重威胁 | (b) where it constitutes a serious threat to her physical health |
c 如果妊娠对精神健康构成严重威胁 | (c) where it constitutes a serious threat to her mental health |
每年约有2 000名妇女死于妊娠并发症 | Some 2,000 women die of pregnancy complications each year. |
但是母亲没有在妊娠期食用茴香的婴儿 则表现出 恶心 的表情 | Babies whose mothers did not eat anise during pregnancy showed a reaction that translated roughly as yuck. |
209. 在妊娠 生育和抚育儿童期间 妇女有权获得持续一年的产假 | At the time of pregnancy, birth, and childcare, a woman has the right to maternity leave in the duration of one straight year. |
妇女承担着全部妊娠及养育子女的责任 | It is the woman who takes responsibility for conception and for the subsequent upbringing of children. |
妊娠期是贫穷妇女最为脆弱的时期之一 每年死于与妊娠有关的并发症的529000名妇女中 有99 都在发展中国家 严重的营养不良和妊娠期的产前护理缺失让母亲和小孩面临严重的风险 在计划生育和妇科医疗方面 如在撒哈拉以南非洲和南亚地区提供紧急避孕服务 支出39亿美元 可以避免140万婴儿死亡和142000桩与妊娠相关的妇女死亡 | Severe malnutrition and the absence of prenatal care during pregnancy put both mother and child at serious risk. Spending 3.9 billion on family planning and maternal health initiatives, such as provision of emergency contraception in sub Saharan Africa and South Asia, could avert 1.4 million infant deaths and 142,000 pregnancy related deaths in women. |
妇女有权获得140个日历日的妊娠假和产假 | Women have the right to pregnancy and maternity leave of 140 calendar days. |
对青少年实行的故意终止妊娠数 (15到19岁) | Intentional terminations performed on adolescents (15 to 19 years of age) |
因此 在妊娠期和婴幼儿时期给予贫穷家庭帮助 进一步努力在最贫困的地区普及早期教育和不断提前受教育年龄非常重要 | It was therefore important to help poor families during pregnancy and the early years of life and to intensify efforts to provide universal early education in the poorest sectors and from an increasingly early age. |
此外 由于怀孕期间的各种因素 每六名阿富汗妇女就有一人死于妊娠 | An addition, one in six Afghan women dies in childbirth due to complications during pregnancy. |
西班牙故意终止妊娠的绝对数字继续在增加 | The number of intentional pregnancy terminations continues to rise in Spain in absolute terms. |
通过堕胎终止妊娠的妇女需要计划生育服务 | Women who have terminated a pregnancy through abortion are in critical need of family planning services. |
1991年 实行了41,910起故意终止妊娠行为 1994年为47,832起 | In 1991, 41,910 intentional terminations were performed, and 47,832 in 1994. |
124. 在妊娠和哺乳期间 如果有授权医生认定这符合其健康利益 妇女可调换工作 | During pregnancy and feeding of a child, women can be reassigned to another job if this would be in the interest of their health condition as determined by an authorized physician. |
他在承认必须改善母亲和婴儿健康服务质量的同时 还强调生命始自妊娠这一事实 将要出生的孩子应在妊娠的各个阶段均得到保护 | While recognizing the need to improve health care services for mothers and children, he emphasized that life began at conception and that the unborn child must be protected at every stage of the pregnancy. |
单身女性有权在专科医生的指导下采用妊娠辅助方法 | Single women are entitled to pregnancy supporting techniques at the instructions of specialized doctors. |
每隔30分钟 阿富汗有一名妇女死于与妊娠有关的原因 | Every 30 minutes, a woman in Afghanistan dies from pregnancy related causes. |
禁止让妊娠期满6个月或6个月以上的孕妇以及不满18岁的工人从事夜班工作 | Night work is forbidden for pregnant women, starting with their sixth month of pregnancy, as well as for workers younger than 18. |
如果孕妇已满14岁 终止妊娠时必须获得孕妇本人的同意 | The termination of pregnancy in cases of pregnant women older than 14 cannot be conducted without her consent. |
妇女在妊娠期间享有特殊保护 禁止从事一切可能对胎儿产生不利影响或危害的工作 | Women are provided with a special protection during pregnancy and are forbidden to work at all jobs that might be adverse for health or endanger her pregnancy. |
该法律还规定 妊娠超过六个月的女工不得被安排夜间工作 | (b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances |
对于这一专题 政府决定就自愿中断妊娠展开辩论也很重要 | Also important to this theme is the Government's decision to face the debate on the voluntary interruption of pregnancy. |
在一个实验中 一组孕妇 被要求在晚期妊娠中 喝下许多胡萝卜汁 而另一组孕妇则 只饮水 | In one experiment, a group of pregnant women was asked to drink a lot of carrot juice during their third trimester of pregnancy, while another group of pregnant women drank only water. |
父亲可以在母亲休妊娠假或产假期间或者在子女出生后两个月内休14天的额外育儿假 | A father has the right to be granted additional parental leave of fourteen calendar days during the pregnancy leave or maternity leave of the mother or within two months after the birth of the child. |
妊娠期间的营养不良 导致后来出现的 极高的死胎 出生缺陷 新生儿体重不足 和新生儿死亡 | Some of the effects of malnutrition during pregnancy were immediately apparent in higher rates of stillbirths, birth defects, low birth weights and infant mortality. |
其中的一些孕妇没有生育 她们或者自行终止 或被强迫终止妊娠 | Some of those pregnancies did not come to giving birth, they either self terminated or were terminated. |
委员会还建议向被强奸致孕的巴拿马妇女提供终止妊娠的机会 | It also recommends that Panamanian women who are pregnant as a result of rape should be granted the opportunity to seek termination of such pregnancies. |
妊娠和分娩期间产妇死亡的绝对风险仍然非常低 在1997年至1999年的三年期间里 每8 423名分娩中有1例死亡 | The absolute risk of maternal death during pregnancy and the puerperium remains very small, being 1 in 8,423 confinements in the triennium 1997 1999. |
相关搜索 : 妊娠期 - 妊娠期 - 妊娠 - 妊娠 - 妊娠晚期 - 妊娠晚期 - 妊娠箱 - 妊娠纹 - 妊娠周 - 妊娠天 - 妊娠纹 - 妊娠天 - 多胎妊娠 - 妊娠剧吐