"委托人"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
委托人 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
除了我的委托人 | Everybody except my client. |
律师可会见其委托人 | Lawyers are entitled to meet with their clients. |
但是你的委托人错了 | But your client is wrong! |
我的委托人有过前科 | My client is an exconvict. |
委托 | Delegate |
土著人和托雷斯海峡岛人委员会 | Aboriginal and Torres Strait Islander Commission |
女律师有权代表委托人出庭 | Women lawyers are entitled to represent clients before courts and tribunals. |
我请求各位正视我的委托人 | I ask you, ladies and gentlemen, to look upon my client. |
上周五晚我的委托人被拘留 | Detention in jail last Friday night. |
萨姆 鲍登先生是我的委托人 | I have a client. Mr. Bowden. Mr. Sam Bowden. |
请问凭什么保证你的委托人 | May I ask what guarantee we have that your principal... |
说白了 这是要驱逐我的委托人 | To be very blunt, gentlemen, my client has been thoroughly rousted! |
我是受你委托飞过凯旋门的人 | I am the one consigned the ask by you to fly through the Triumphal Arch |
不可将属于不可委托类事项委托给常设委员会处理 | Matters that are classified as non delegable may not be delegated to the Standing Commission. |
委托邀请 | Delegate invitation |
我的委托人非常感激 My client is most grateful. | My client is most grateful. |
我们不想对你的委托人造成偏见 | We don't want anything prejudicial to your client. |
我的委托人的提议很简单 先生们 | My principal's proposal is a very simple one, gentlemen. |
我愿意接受这项委托 如果元老院全权委托我 | I accept the charge of the senate... if the senate truly charges me. |
埃及提供了总值为84,751,554美元的付款委托书 还提供了一份索赔人名单 这些人的身份载于付款委托书 | Egypt has filed payment orders with a total value of US 84,751,554, as well as a list of the claimants whose identities are contained in the payment orders. |
( 二 ) 违反 规定 委托 他人 代为 买卖 证券 | 2 Illegally entrust others to buy or sell securities |
( 三 ) 违反 规定 委托 他人 代为 买卖 证券 | (3) Where a securities firm violates provisions to entrust others to buy and sell securities |
所以我们试着委托人做些碰撞测试 | So we actually tried to commission some crash tests. |
这位是他的委托人伦纳德 沃尔先生 | This is his client, Mr Leonard Vole. How do you do? |
我觉得我的委托人已经被判有罪了 | I think my client has already been found guilty. |
我将向我的委托人转达你们的决定 | I shall convey your decision to my principal. |
你可以告诉你的委托人会如约付款 | You may tell your principal the money will be paid, as per contract. |
尽管这可能会让我的委托人承受偏见 | Realizing that I may prejudice the case of my client, |
首先要说的是 我的委托人不想惹麻烦 | First, let me say that my client does not wanna make any trouble. |
他的一位委托人 朝老婆的头开了六枪 | He has a client now who shot his wife in the head six times. |
选择委托对象 | Select delegate |
委托forward request to another | Delegate |
117. 在特别委员会作证的一位律师提请委员会注意她的委托人所处的特别悲惨处境 她的委托人显然遭受到酷刑,但却没有得到治疗 | 117. A lawyer who testified before the Special Committee drew attention to the particularly sad situation of her client who had clearly been tortured but had not received treatment. |
如果这些信能证明 我的委托人是无辜的 | If these help prove my client's innocence, |
( 二 ) 受托 经营 , 租赁 其他 企业 资产 或者 将 经营性 资产 委托 他人 经营 , 租赁 | (2) Being entrusted to manage or lease the assets of other enterprises or entrusting the operational assets with other people for management or lease |
⑴ 付款委托书结算 | (1) Settlement by payment order |
听到了你的委托 | But go away now! |
未经 国务院 证券 监督 管理 机构 批准 , 任何 单位 或者 个人 不得 委托 他人 或者 接受 他人 委托 持有 或者 管理 证券 公司 的 股权 . | No unit or individual can entrust others or being entrusted to hold or manage equity of the securities firm without approval of the securities regulatory agency under the State Council. |
你能说 我的委托人的行为 适用这个条款吗 | Would you say that my client's actions qualify under this heading? |
这完全取决于今后你们对我委托人的态度 | It depends wholly on the treatment that my client receives from now on. |
不能委托给组织者 | Delegation to organizer is not possible. |
一封授权委托书 车 | A power of attorney letter? |
( 一 ) 未经 批准 , 委托 他人 或者 接受 他人 委托 持有 或者 管理 证券 公司 的 股权 , 或者 认购 , 受让 或者 实际 控制 证券 公司 的 股权 | (1) Where a securities firm entrusts others or accepts others entrustments to hold or manage the stock right of the securities firm, or subscribe for, assign or actually hold the stock right of the securities firm |
2. 虽有第1款的规定 但托运人不对任何受其委托履行本章为托运人规定的职责的承运人或承运人方面的履约方的作为和不作为负责 | Notwithstanding paragraph 1 the shipper is not liable for acts and omissions of the carrier or a performing party on the carrier's side to which it has delegated the performance of its responsibilities under this chapter. |
我委托人的生命危在旦夕 这是最至关重要的 | My client's life is at stake. That's all that matters... his life. |
相关搜索 : 委托人信托 - 委托人信托 - 被委托人 - 委托 - 委托 - 委托 - 委托 - 委托 - 委托 - 委托 - 委托, - 委托 - 委托 - 委托