"媚眼"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我知道 我看到你和他媚来眼去的 | I know. I've seen you making eyes. |
你好像都忘了 那整个晚上你都在对着 那个戴假珍珠的老泼妇抛媚眼 | You seem to forget that you spent the entire evening making sheep's eyes... at that overblown harridan in the false pearls. |
太陽明媚. | The sun will shine. |
是的 阳光明媚 | Yes, it is a lovely day. |
我叫它 媚俗设计 | I call that the cynical design. |
陽光明媚的早上. | It's a sunny morning. |
明媚的早晨 朋友 | Say, fine beautiful morning, mi amigo. |
哦 看起来阳光明媚 | Oh, it looks like a beautiful day. |
玛丽让它阳光明媚 | Mary makes the sun shine bright |
好极了 好妩媚的一扇 | Hot dog. What a sexy slap. |
我觉得太阳还是很明媚 | I was under the impression it was still bright sunshine. |
在阳光明媚的中午散步 | Work through the sunny noon |
阳光明媚 一队朋友在旅行 | A beautiful summer day, a group of friends travelling. |
Pick out a pleasant outlook 显出明媚的前景 | Pick out a pleasant outlook |
欢迎莅临漫瀑镇 此地风光明媚 | Welcome to Mandrake Falls... where the scenery enthralls... |
你会爱上我坐在你膝上的媚态 | You'll love the way I fit on your knee |
假识她 喜欢上你也中意的女媚 | Supposing she should have fixed on the very person you would have wished? |
他 們卻 用 口諂 媚 他 用舌 向 他 說謊 | But they flattered him with their mouth, and lied to him with their tongue. |
諂媚鄰舍 的 就是 設網羅絆 他 的 腳 | A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet. |
他 們 卻 用 口 諂 媚 他 用 舌 向 他 說 謊 | But they flattered him with their mouth, and lied to him with their tongue. |
諂 媚 鄰 舍 的 就 是 設 網 羅 絆 他 的 腳 | A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet. |
他 們卻 用 口諂 媚 他 用舌 向 他 說謊 | Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues. |
諂媚鄰舍 的 就是 設網羅絆 他 的 腳 | A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet. |
他 們 卻 用 口 諂 媚 他 用 舌 向 他 說 謊 | Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues. |
諂 媚 鄰 舍 的 就 是 設 網 羅 絆 他 的 腳 | A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet. |
于是一两年之前, 一个明媚的早晨, | So that one sunny morning, One year earlier, or two, |
能 保 你 遠離惡婦 遠離 外女 諂媚 的 舌頭 | to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue. |
能 保 你 遠 離 惡 婦 遠 離 外 女 諂 媚 的 舌 頭 | to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue. |
能 保 你 遠離惡婦 遠離 外女 諂媚 的 舌頭 | To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. |
能 保 你 遠 離 惡 婦 遠 離 外 女 諂 媚 的 舌 頭 | To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. |
这不是你 你为什么尝试赢得 他的谄媚 | Not you. Why are you trying to win his puling flatteries? |
外面等着百媚千娇 There's a thousand pretty women waitin' out there | There's a thousand pretty women waitin' out there |
他 就 保 你 遠離 淫婦 遠離說諂 媚話 的 外女 | that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words. |
他 就 保 你 遠 離 淫 婦 遠 離 說 諂 媚 話 的 外 女 | that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words. |
他 就 保 你 遠離 淫婦 遠離說諂 媚話 的 外女 | That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words. |
他 就 保 你 遠 離 淫 婦 遠 離 說 諂 媚 話 的 外 女 | That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words. |
外面阳光明媚 我们想你可能愿意走一走 | It's such a lovely day outside, we thought you might like to take a walk. |
请原谅 可这是一幅阳光明媚的户外景色啊 | Excuse me. But this is a sunlit exterior. |
他 自誇自媚 以 為 他 的 罪孽 終 不 顯露 不 被 恨惡 | For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin. |
他 自 誇 自 媚 以 為 他 的 罪 孽 終 不 顯 露 不 被 恨 惡 | For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin. |
他 自誇自媚 以 為 他 的 罪孽 終 不 顯露 不 被 恨惡 | For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
他 自 誇 自 媚 以 為 他 的 罪 孽 終 不 顯 露 不 被 恨 惡 | For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
淫婦 用 許多 巧言誘 他 隨從 用諂 媚 的 嘴 逼 他 同行 | With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him. |
虛謊 的 舌 恨 他 所 壓傷 的 人 諂媚 的 口 敗壞 人 的 事 | A lying tongue hates those it hurts and a flattering mouth works ruin. |
責備 人 的 後來蒙人 喜 悅 多 於 那 用 舌頭諂 媚人 的 | One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue. |