"守卫者们"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
和平守卫者 | And, Frank here is a Texas Ranger. |
继续吧 守卫带我们... | Get on with it. |
守卫 | Watchman. |
守卫说 她坐你们的车离开了 | The watchman said she had left in your car. |
你们到哪去了 守卫下面峡口 | Guarding the pass below. |
罗马的守卫军 他们正在扎营 | The garrison of Rome, they're setting up camp. |
没有那些被瓦斯熏倒的守卫 或者被我们击倒的二个家伙的消息 | Nothing about those guards knocked out by the gas, or the two guys we slugged. |
要求允许我们 呆在守卫队后面 | Request permission to stay behind with the guard. |
皇宫守卫很严 他们决对进不来 | The palace is fully guarded, Majesty. They will never pass my Praetorians. |
城市的守卫军 绝对无法对抗他们 | But city garrisons can't stand up to them. |
他们刚取得胜利 守卫会有所松懈 | They have gotten the victory, and left off watching. |
快叫守卫 | Call the guardian! |
我们已经贿赂了一个看管你的守卫. | We've bribed one of your guards. |
也许吧 守卫 | Maybe. Guard! |
我们有好几百个战俘 但只有几个守卫 | There's hundreds of prisoners and only a few men to guard 'em. |
武装守卫站岗 | Fire guards to station. |
卫兵们会在他们当中 选人看守干苦力的集中营 | The SS pick them as camp oversees. |
一旦守卫军不在 谁能防止他们进行暴动 | With the garrison absent, what's to prevent them from rising too? |
现在 我赌他们会撤出纳瓦隆 去守卫海岸 | Now I'm gambling that they'll clear out of Navarone and take up positions on the coast. |
通信卫星组织在轨道重新配置期间遵守标准协议 并与其他卫星所有者 经营者协调所有活动 | INTELSAT abides by standard protocols during orbital relocations and coordinates all activities with the other satellite owners operators. |
谁在山顶上守卫 | Who's on guard at the top? |
罗马的守卫 没错 | The garrison of Rome. |
你负责引开守卫 | You'll hold him while I murder him. |
怎么没有人守卫 | Why is there no guard? |
我们应该在12 15之前完成 在守卫到这儿之前 | We should finish before 12 15, before the watchman gets here. |
告诉他们 罗马守卫军 只剩下你和这根破权杖 | Tell them you and that broken stick is all that's left of the garrison of Rome! |
陆地动物卫生守则 | Terrestrial Animal Health Code |
水生动物卫生守则 | Aquatic Animal Health Code |
山顶上没有人守卫 | No one on guard at the top? |
通知军警守卫要塞 | Alert highway patrol, vicinity Golden Gate Bridge. Notify military police, Presidio. |
他得骗过那些守卫 | He'll bluff his way through. |
告诉部下我们已取得胜利 犒赏守门有功的士卫 | Tell the men they've won. Liberty and wine for defenders of the gate. |
我们组织必须是国际法法治的最终捍卫者 国际大家庭的所有成员都必须遵守国际法 | Our Organization must be the ultimate defender of the rule of international law, to which all States in the comity of nations must adhere. |
(b) 联合边境守卫行动 | (b) Combined border guard operations |
负责看守监狱的警卫 | It was what? Every guard was softshoein' around. |
把后面守卫全调过来 | Summon all the detachments from the barracks. |
罗马守卫军随时待命 | The garrison of Rome stands ready. |
罗马守卫军的指挥官 | Commander of the garrison of Rome! |
由美军和日本军守卫 | Sir, what if the relief column doesn't make it? |
每两个小时轮换守卫 | Change the guard every two hours. |
若你不信 可以去问守卫 | Alone? Well, perhaps I was mistaken, you know, it is quite dark out there. |
五郎兵卫 久藏 守住这里 | Gorobei, Kyouzo! Guard this border! Understand? |
向后退 守卫会收拾你的 | If you step back, the sentry will get you. |
卫兵一定要守在里面吗 | Must the guards remain inside? |
我们在这位死去的守卫手里发现了这个 约瑟夫爵士 | We find this in dead guard's hand, Sir Joseph. |