"守寡"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
(d) 守寡或离婚的母亲 | (d) The mother, if widowed or divorced. |
守寡的鸢小心照顾幼儿 | The widowed kite puttering about bringing up his young one. |
(c) 未婚 守寡或离婚的女儿 | (c) Daughters who are unmarried, widowed or divorced |
所以他太太待在小屋里守寡 | So his wives sit on the honor side of his lodge. |
妻子跟女儿和母亲如果结婚或再婚,将丧失养恤金,如果守寡或离婚,可以恢复 | Pensions will be withdrawn from wives, daughters and mothers upon their marriage or re marriage, and restored if they are widowed or divorced. |
a 寡妇 | (a) If she is widowed |
(a) 寡妇 | (a) The widow |
有些妇女当家的家庭与男人没有关联 因为妇女或未婚 或守寡 或离婚 或遭遗弃 | There are female headed households without a link to males because women are unmarried, widowed, divorced or abandoned. |
42岁 寡妇 | Fortytwo years old. A widow. |
寡妇养恤金 | (vii) Widow apos s pension. |
我是个寡妇 | I am a widow. |
守節 的 時候 你 和 你 兒女 僕婢 並住 在 你 城裡 的 利未 人 以及 寄居 的 與孤兒寡婦 都 要 歡樂 | and you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your male servant, and your female servant, and the Levite, and the foreigner, and the fatherless, and the widow, who are within your gates. |
守 節 的 時 候 你 和 你 兒 女 僕 婢 並 住 在 你 城 裡 的 利 未 人 以 及 寄 居 的 與 孤 兒 寡 婦 都 要 歡 樂 | and you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your male servant, and your female servant, and the Levite, and the foreigner, and the fatherless, and the widow, who are within your gates. |
守節 的 時候 你 和 你 兒女 僕婢 並住 在 你 城裡 的 利未 人 以及 寄居 的 與孤兒寡婦 都 要 歡樂 | And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates. |
守 節 的 時 候 你 和 你 兒 女 僕 婢 並 住 在 你 城 裡 的 利 未 人 以 及 寄 居 的 與 孤 兒 寡 婦 都 要 歡 樂 | And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates. |
但是在实际操作中 守寡一方很难获得去世丈夫的继承权 该妇女没有子女时尤其如此 | However, in practice there are problems with a widow's succession to her husband's estate, a problem that is particularly noticeable in the case of a childless widow. |
68. 委员会对早婚 童婚 继承权歧视 守寡习俗和其他有害的传统习俗的继续存在表示关注 | 68. The Committee is concerned about the persistence of early marriage, child betrothals, discrimination in inheritance, widowhood practices and other harmful traditional practices. |
298..委员会对早婚 童婚 继承权歧视 守寡习俗和其他有害的传统习俗的继续存在表示关注 | 298. The Committee is concerned about the persistence of early marriage, child betrothals, discrimination in inheritance, widowhood practices and other harmful traditional practices. |
怎样成为寡头 | How to Become an Oligarch |
他很沉默寡言的 | He's so silent. |
左手抱著小寡婦 | Holding in his left hand the little widow. |
这地方只有寡妇 | The place has only widows. |
寡妇日子难熬呗 | Being a widow is hard for her. |
193. 向受保人的寡妇或鳏夫支付遗属抚恤金(所谓寡妇 鳏夫抚恤金) | 193. Survivors apos benefits (so called widow apos s widower apos s pensions) are payable to the widow or widower of an insured person. |
在 神 我 們 的 父 面前 那 清 潔沒 有 玷污 的 虔誠 就是 看顧 在 患難 中 的 孤兒寡婦 並且 保守 自己 不 沾染 世俗 | Pure religion and undefiled before our God and Father is this to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world. |
在 神 我 們 的 父 面 前 那 清 潔 沒 有 玷 污 的 虔 誠 就 是 看 顧 在 患 難 中 的 孤 兒 寡 婦 並 且 保 守 自 己 不 沾 染 世 俗 | Pure religion and undefiled before our God and Father is this to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world. |
在 神 我 們 的 父 面前 那 清 潔沒 有 玷污 的 虔誠 就是 看顧 在 患難 中 的 孤兒寡婦 並且 保守 自己 不 沾染 世俗 | Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. |
在 神 我 們 的 父 面 前 那 清 潔 沒 有 玷 污 的 虔 誠 就 是 看 顧 在 患 難 中 的 孤 兒 寡 婦 並 且 保 守 自 己 不 沾 染 世 俗 | Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. |
如果配偶死亡 年龄未满60周岁的鳏夫或寡妇均可领取鳏寡养老金 | In the event of the death of a partner, both men and women below the age of 60 qualify for a widower's widow's pension. |
不可苦待 寡婦 和 孤兒 | You shall not take advantage of any widow or fatherless child. |
她是一位怀孕的寡妇 | She's pregnant and a widow. |
要 尊敬 那 真為寡婦的 | Honor widows who are widows indeed. |
不 可 苦 待 寡 婦 和 孤 兒 | You shall not take advantage of any widow or fatherless child. |
要 尊 敬 那 真 為 寡 婦 的 | Honor widows who are widows indeed. |
不可苦待 寡婦 和 孤兒 | Ye shall not afflict any widow, or fatherless child. |
要 尊敬 那 真為寡婦的 | Honour widows that are widows indeed. |
不 可 苦 待 寡 婦 和 孤 兒 | Ye shall not afflict any widow, or fatherless child. |
要 尊 敬 那 真 為 寡 婦 的 | Honour widows that are widows indeed. |
他們實在是寡不敵眾 | The fight is too uneven! |
寡妇不能穿红高跟鞋 | Red heels ain't for widows. |
又是清汤寡水的一天 | Another meatless day. |
如何可以孤男和... ... 寡女 | How could a man and a... |
现在你成了孤家寡人 | Now you will be all alone. |
你母亲是寡妇吗? 不是 | Was your mother a widow? |
你有一个密友是寡妇 | No |