"宗正"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
宗正 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
正宗的 | Completely. |
旅行箱 正宗英国牛皮 | An overnight bag. Genuine English cowhide. |
他正在处理一宗绑架案. | He's working on a kidnapping. |
那是正宗 法国勃艮第红酒啊 | This is sparkling burgundy. |
世界上很多传统宗教也确实都对正统宗教学说不以为然 | Indeed, some of the world traditions think very little of religious orthodoxy. |
甘點先為止正宗嘅半機械人呢 | So what's a good definition for cyborg? |
国会人权委员会正在调查这宗案子 | The case is under investigation by the parliamentary human rights committee. |
你从未引领他们追随真正的宗教吗 | Have you never tried to lead them to the true religion? |
抵制女性担任宗教领导角色的宗教领袖正处在同样陷阱的危险之中 | Faith leaders grappling with women's inclusion in religious leadership roles are in danger of the same pitfall. |
并非所有宗教和国家间的冲突都很容易解决 但实际上这三个正在各自国家引发争议的问题并不真正与宗教信仰自由相关 因此提醒我们宗教自由的概念正在遭到滥用 | Not all conflicts between religion and the state are easy to resolve. But the fact that these three issues, all currently causing controversy in their respective countries, are not really about the freedom to practice one s religion, suggests that the appeal to religious freedom is being misused. |
我那正宗得奧地利沙發 被弄成兩半了 | My official Austrian sofa. In two parts. |
伊斯兰教的宗旨是宣扬正义 即使对敌人也是以正义相待 | Islam came to spread justice, even towards an enemy. |
只有国家正式登记为 宗教协会 的团体才能在这些方面自由地信奉宗教 | Only those groups officially registered with the state as religious associations can enjoy these aspects of the free practice of religion. |
政府目前正在与各宗教团体一起拟订将使大家都感到满意的宗教法律草案 | The Government was currently working with the various religious denominations to prepare draft legislation on religion that would be satisfactory to all. |
关于宗教自由和宗教仪式 保族和塞族正教会会议之间的协议对此作了规定 | As for religious freedoms and rites, this area is regulated under an agreement between the Bulgarian and Serbian Orthodox Church Synods. |
正如一句法国谚语所说 Plus ça change 万变不离其宗 | Plus ça change, as the French would say. |
宪章 所载原则和宗旨反映了人类的真正期望 | The principles and purposes enshrined in the Charter reflect the true aspirations of humanity. |
没有叫我 当我正要下班时 我听说了这宗谋杀 | I wasn't. As I was leaving the office, I heard about the murder. |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Tell them My Lord has directed me to a path that is straight, a supreme law, the creed of Abraham the upright who was not an idolater. |
你說 我的主己指引我一條正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Tell them My Lord has directed me to a path that is straight, a supreme law, the creed of Abraham the upright who was not an idolater. |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say, Indeed my Lord has guided me to the Straight Path the right religion, (of) the community of Ibrahim who was free from all falsehood and was not a polytheist. |
你說 我的主己指引我一條正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say, Indeed my Lord has guided me to the Straight Path the right religion, (of) the community of Ibrahim who was free from all falsehood and was not a polytheist. |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say 'As for me, my Lord has guided me to a straight path, a right religion, the creed of Abraham, a man of pure faith he was no idolater.' |
你說 我的主己指引我一條正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say 'As for me, my Lord has guided me to a straight path, a right religion, the creed of Abraham, a man of pure faith he was no idolater.' |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say thou as for me, my Lord hath guided me unto a straight path, a right religion, the faith of Ibrahim, the upright, and he was not of the associaters. |
你說 我的主己指引我一條正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say thou as for me, my Lord hath guided me unto a straight path, a right religion, the faith of Ibrahim, the upright, and he was not of the associaters. |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say (O Muhammad SAW) Truly, my Lord has guided me to a Straight Path, a right religion, the religion of Ibrahim (Abraham), Hanifa i.e. the true Islamic Monotheism to believe in One God (Allah i.e. to worship none but Allah, Alone) and he was not of Al Mushrikun (see V. 2 105). |
你說 我的主己指引我一條正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say (O Muhammad SAW) Truly, my Lord has guided me to a Straight Path, a right religion, the religion of Ibrahim (Abraham), Hanifa i.e. the true Islamic Monotheism to believe in One God (Allah i.e. to worship none but Allah, Alone) and he was not of Al Mushrikun (see V. 2 105). |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say, My Lord has guided me to a straight path, an upright religion, the creed of Abraham the Monotheist, who was not a polytheist. |
你說 我的主己指引我一條正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say, My Lord has guided me to a straight path, an upright religion, the creed of Abraham the Monotheist, who was not a polytheist. |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say 'As for me, my Lord has guided me on to a straight way, a right religion, the way of Abraham who adopted it in exclusive devotion to Allah, and he was not of those who associated others with Allah in His divinity.' |
你說 我的主己指引我一條正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say 'As for me, my Lord has guided me on to a straight way, a right religion, the way of Abraham who adopted it in exclusive devotion to Allah, and he was not of those who associated others with Allah in His divinity.' |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say Lo! As for me, my Lord hath guided me unto a straight path, a right religion, the community of Abraham, the upright, who was no idolater. |
你說 我的主己指引我一條正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say Lo! As for me, my Lord hath guided me unto a straight path, a right religion, the community of Abraham, the upright, who was no idolater. |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say, Indeed my Lord has guided me to a straight path, the upright religion, the creed of Abraham, a Hanif, and he was not one of the polytheists. |
你說 我的主己指引我一條正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say, Indeed my Lord has guided me to a straight path, the upright religion, the creed of Abraham, a Hanif, and he was not one of the polytheists. |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say 'My Lord has guided me to a Straight Path, an upright religion, the creed of Abraham, he was upright, not from the idolaters' |
你說 我的主己指引我一條正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say 'My Lord has guided me to a Straight Path, an upright religion, the creed of Abraham, he was upright, not from the idolaters' |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say, Indeed, my Lord has guided me to a straight path a correct religion the way of Abraham, inclining toward truth. And he was not among those who associated others with Allah. |
你說 我的主己指引我一條正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say, Indeed, my Lord has guided me to a straight path a correct religion the way of Abraham, inclining toward truth. And he was not among those who associated others with Allah. |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | (Muhammad), tell them, My Lord has guided me to the right path, a well established religion and the upright tradition of Abraham who was not a pagan . |
你說 我的主己指引我一條正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | (Muhammad), tell them, My Lord has guided me to the right path, a well established religion and the upright tradition of Abraham who was not a pagan . |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say Surely, (as for) me, my Lord has guided me to the right path (to) a most right religion, the faith of Ibrahim the upright one, and he was not of the polytheists. |
你說 我的主己指引我一條正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say Surely, (as for) me, my Lord has guided me to the right path (to) a most right religion, the faith of Ibrahim the upright one, and he was not of the polytheists. |
你说 我的主己指引我一条正路 即正教 崇正的易卜拉欣的宗教 他不是以物配主的人 | Say, My Lord has guided me to a straight path, and to an upright religion, the religion of Abraham the upright, who was not of those who associate partners with God. |
相关搜索 : 不正宗 - 是正宗 - 最正宗 - 正宗货 - 寻找正宗 - 正宗传人 - 正宗品牌 - 正宗的人 - 口味正宗 - 正宗产品 - 正宗版本 - 正宗厂家 - 正宗的皮革 - 正宗的领导