"定义人"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
定义(d) 发端人 | Definition (d), Originator |
定义(e) 收件人 | Definition (e), Addressee |
他从某种意义上重新定义了美国人 | He kind of redefined us as an American population. |
一个商定的恐怖主义的定义使人一目了然 有助于更好地确保人权 | An agreed definition of terrorism would provide clarity and help better ensure human rights. |
我要重新定义人性了 | That's enough to renew your faith in human nature. |
B. quot 土著人民 quot 的定义 | B. Definition of indigenous peoples |
定义不得成为设立常设论坛的一项先决条件 因为我们看不出为什么别的人不需要定义 但却非要确定我们土著人的定义不可 | A definition cannot be a pre requisite to the establishment of the permanent forum, because we do not see any reason why we indigenous peoples, among all peoples, alone need to be defined. |
A. 背景和人权教育的定义 | Context and definition of human rights education |
您对芭蕾如何定义呢 夫人 | How would you define ballet, Lady Neston? |
(a) 充分遵守苏丹加入的国际人权文书规定的义务 促进和保护人权和基本自由 遵守国际人道主义法规定的义务 | (a) To comply fully with its obligations under international human rights instruments to which the Sudan is a party, to promote and protect human rights and fundamental freedoms and to respect its obligations under international humanitarian law |
遵守国际人权和人道主义法所规定的义务 停止暴虐行为 | (a) To abide by their obligations under international human rights and humanitarian law and to cease abuses |
那定义是什么呢 定义 | And what is the definition then? The definition? |
(a) 充分遵守苏丹缔结的国际人权文书规定的义务 并促进和保护人权和基本自由及遵守国际人道主义法规定的义务 | (a) To comply fully with its obligations under the international human rights instruments to which the Sudan is a party and to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as well as to respect its obligations under international humanitarian law |
人道实际上是由科技定义的 | Our humanity is actually defined by technology. |
恐怖主义还是对人权的否定 | Terrorism is also a denial of human rights. |
对人道主义原则的规定不足 | (d) Inadequate provisions relating to humanitarian assistance |
(a) 充分遵守苏丹加入的国际人权文书规定的义务 并促进和保护人权和基本自由以及遵守国际人道主义法规定的义务 | (a) To comply fully with its obligations under international human rights instruments to which the Sudan is a party and to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as well as to respect its obligations under international humanitarian law |
权利一直规定为个人的权利 而国家的义务则部分规定为对作为群体的少数人的义务 | While the rights are consistently set out as rights of individuals, the duties of States are in part formulated as duties towards minorities as groups. |
47. 人道主义事务协调处参与制定方法应付制裁的人道主义影响并协助处理人道主义豁免 | 47. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is involved in developing methodologies to address the humanitarian impact of sanctions and to facilitate the processing of humanitarian exemptions. |
所以什么是半机器人的定义呢 | So what's a good definition for cyborg? |
(b) 严格遵守人权文书和国际人道主义法规定的义务 特别是关于战俘待遇的义务 | (b) To adhere strictly to their obligations under human rights instruments and international humanitarian law, inter alia, in relation to the treatment of prisoners |
该公约未载有任何有关贩卖的实际定义,但在第一条将人口贩子定义为 | The Convention does not contain any real definition of trafficking. However, it defines the trafficker under Article 1, which provides |
此外 土著人民认为 国际法上并无一般 quot 人民 quot 的定义 所以 他们怀疑是否有必要确定 quot 土著人民 quot 概念的普遍定义 | In addition, indigenous peoples have challenged the need for a universal definition of the concept of indigenous peoples , considering the fact that peoples in general are not defined in international law. |
令人遗憾的是,恐怖主义还没有一个普遍同意的定义 | Unfortunately, there was no generally agreed upon definition of terrorism. |
每个人以他自己的心灵决定... 第六幸福的定义 | Each person decides in his own heart what the sixth happiness is. |
另外 第(1)款如果明确提及当地债权人 则需要对当地债权人下个定义 而这项定义很难措辞 | Besides, an express reference to local creditors in paragraph (1) would require a definition of local creditors, which would be difficult to formulate. |
她对于 quot 土著人民 quot 定义的立场不变 没有任何单一的定义能够涵盖全世界土著人民的多样性 目前要得出普遍的定义既不可取 也不可能 | Her position was unchanged with regard to a definition of indigenous peoples no single definition could capture the diversity of indigenous peoples worldwide, and it was not desirable or possible to arrive at a universal definition at the present time. |
法律规定了每个人的责任和义务 | The law requires accountability. |
人们对艺术家之书有不同的定义 | So artist books have a lot of definitions. |
人们总在激烈的争执生命的定义 | So, people argue vigorously about the definition of life. |
恐怖主义与人权(第2005 107号决定) 341 | Terrorism and human rights (decision 2005 107) 342 |
国际人权文书所规定的报告义务 | under international instruments on human rights |
此外 没有必要给土著人民下定义 | Furthermore, there was no need for a definition of indigenous peoples. |
假借真主的名义而造谣 或否认其迹象的人 有谁比他还不义呢 不义的人 必定不会成功 | And who is more wicked than he who invents lies about God or denies His revelations? Surely the wicked will not succeed. |
假借真主的名义而造谣 或否认其迹象的人 有谁比他还不义呢 不义的人 必定不会成功 | And who is more unjust than one who fabricates lies against Allah or denies His signs? Undoubtedly, the unjust will never succeed. |
假借真主的名义而造谣 或否认其迹象的人 有谁比他还不义呢 不义的人 必定不会成功 | And who does greater evil than he who forges against God a lie, or cries lies to His signs? They shall not prosper, the evildoers. |
假借真主的名义而造谣 或否认其迹象的人 有谁比他还不义呢 不义的人 必定不会成功 | And who is a greater wrong doer than he who fabricateth a lie against Allah or belieth His signs? Verily the wrong doers shall not fare well. |
假借真主的名义而造谣 或否认其迹象的人 有谁比他还不义呢 不义的人 必定不会成功 | And who does more wrong than he who invents a lie against Allah or rejects His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, revelations, etc.)? Verily, the Zalimun (polytheists and wrong doers, etc.) shall never be successful. |
假借真主的名义而造谣 或否认其迹象的人 有谁比他还不义呢 不义的人 必定不会成功 | Who does greater wrong than someone who fabricates lies against God, or denies His revelations? The wrongdoers will not succeed. |
假借真主的名义而造谣 或否认其迹象的人 有谁比他还不义呢 不义的人 必定不会成功 | And who could be more wrong doing than he who either foists a lie on Allah or gives the lie to His signs? Surely such wrong doers shall not attain success. |
假借真主的名义而造谣 或否认其迹象的人 有谁比他还不义呢 不义的人 必定不会成功 | Who doth greater wrong than he who inventeth a lie against Allah or denieth His revelations? Lo! the wrongdoers will not be successful. |
假借真主的名义而造谣 或否认其迹象的人 有谁比他还不义呢 不义的人 必定不会成功 | Who is a greater wrongdoer than him who fabricates a lie against Allah, or denies His signs? Indeed the wrongdoers will not be felicitous. |
假借真主的名义而造谣 或否认其迹象的人 有谁比他还不义呢 不义的人 必定不会成功 | Who is more wicked than he who invents a lie about Allah or belies His verses? The harmdoers shall never prosper. |
假借真主的名义而造谣 或否认其迹象的人 有谁比他还不义呢 不义的人 必定不会成功 | And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Indeed, the wrongdoers will not succeed. |
假借真主的名义而造谣 或否认其迹象的人 有谁比他还不义呢 不义的人 必定不会成功 | Who are more unjust than those who ascribe falsehood to God or reject His revelations? The unjust will certainly have no happiness. |