"实验知识"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
实验知识 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
让你的知识与农民的实际经验相配合 | (iii) Fit your knowledge to farmers apos practical experience |
请具有较多专门知识和经验的国家援助专门知识和经验较少的国家 | States with more expertise and experience were requested to assist those with less. |
D. 交流经验和专门知识 | Exchange of experience and know how |
知识管理 传播和经验交流 | Knowledge management, dissemination and sharing of experiences |
许多青年都能获得使他们能够就业的专业经验和实际知识 | Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable. |
注意到与适应行动相关的科学知识和实践经验的不断发展 | Noting the evolving nature of scientific knowledge and practical experience relating to adaptation responses, |
事实证明 讲习班对交流经验和专门知识可起到极为有益的作用 | The workshops proved to be extremely useful for sharing experience and know how. |
7. 知识资产是人口基金知识共享战略的核心 用于在该组织内收集 合成和交流经验类知识 | At the heart of the UNFPA knowledge sharing strategy are knowledge assets, used to capture, synthesize and share experiential knowledge within the organization. |
因此 可转移性就意味着在知识 专门技能和经验的供需双方实现吻合 | Thus, transferability implies matching demand with supply for knowledge, expertise and experience. |
5. 鼓励在铲除非法药物作物和实施替代发展方案方面具有经验和专门知识的会员国 向受影响国家 尤其是非洲受影响国家介绍其经验和专门知识 | 5. Encourages Member States with experience and expertise in the eradication of illicit drug crops and alternative development programmes to share their experience and expertise with affected States, particularly in Africa |
难民儿童有思想 经验 知识和大量资源 | Refugee children have ideas, experiences, knowledge and an abundance of resources. |
三 促进专门技能 知识转让 经验分享和 信息交流的途径和手段的某些实例 | KNOW HOW, TECHNOLOGY TRANSFER, EXPERIENCE |
管理或领导经验应包括以下方面的知识 | Managerial or leadership experiences should include a knowledge of |
伙伴取得技术和科学知识 查验毒品及识辨指纹和保存数据 | Provide local partners with the technical and scientific resources needed to identify drugs, take fingerprints and preserve data. |
目前许多活动是在提高认识 传播知识和交流经验的范围内 | At present, many of the activities remain within the context of raising awareness, spreading knowledge and exchanging experience. |
这些公司的经验和知识可以满足这些需求 | Those companies had the experience and knowledge to meet such demands. |
没人能强迫你们付出你们的知识 经验 文化 | Nobody can force you to give your knowledge... your experience, your culture... |
认知实验室 感觉神经和认知过程研究 | Cognilab neurosensory and cognitive processes research |
这种知识还可扩充和 在没有这种知识的国家 通过具有有关应用领域经验的国际组织的培训来发展这种知识 | That expertise could be augmented, and (in countries where it did not exist) built, by training provided by international organizations with experience in the relevant application fields. |
你知道赞助这实验的是谁吗 | And do you know who sponsored this research? |
后来知道那些实验都是错的 | Experiments were all wrong. |
三 促进专门技能 知识转让 经验分享和信息交流的途径和手段的某些实例 20 27 8 | KNOW HOW, TECHNOLOGY TRANSFER, EXPERIENCE |
这些玩笑似乎有赖于同样一种假设 所有人都认为知识 特别是科学知识 应该有某种用处 因此不管是实验物理学 数学或宇宙学 吹嘘自己的知识无用显得非常好笑 | These jokes all seem to rely on the same assumption everyone thinks that knowledge, especially scientific knowledge, should be useful. So it s funny to boast that one s own brand of knowledge, whether experimental physics, mathematics, or cosmology, is useless. |
简单的 直白的 常识性的 同时很大程度上也是未加实验验证的 | Simple, straightforward, commonsensical also, largely untested. |
(c) 经与秘书处协商 汲取其经验和利用其知识库 | (c) Consult with the secretariat and draw upon its experience and knowledge base. |
(a) 进行各种形式的合作与互助协作 知识与技术的转让和信息 专门知识和经验的交流 | (a) Pursue various forms of cooperation and collaboration for mutual assistance, the transfer of knowledge and technology and the exchange of information, expertise and experiences |
从动物研究中获得有用的知识需要有力的实验事实 不同的科学家应该能够在不同的地点复制这些实验事实 这要求对每个动物种类及其生物学有充分的了解 | Gaining useful knowledge from animal research requires robust experimental findings different scientists should be able to reproduce them in different locations. This requires a thorough understanding of each animal species and its biology. |
(a) 发展和进行各种形式的合作与协作 知识与技术的转让和信息 专门知识和经验的交流 | (a) Develop and pursue various forms of cooperation and collaboration, the transfer of knowledge and technology and the exchange of information, expertise and experiences |
这也将使联合国系统其他机构从儿童基金会工作人员的专门知识和经验中得到充实 | It will also enrich other parts of the system with the expertise and experience of UNICEF staff. |
(k) 实务知识训练和再训练 | (k) Training and retraining in substantive knowledge |
这一点对促进分享资源 专业知识和经验十分重要 | That is important in facilitating the sharing of resources, expertise and experiences. |
(d) 增加所有伙伴的技能 专门知识 知识和实际知识,以提高民间参与 参加和合作的质量 | (d) Building skills, expertise, knowledge and know how among all the partner groups to enhance the quality of civic engagement, participation and partnerships |
其实我知道 亲身体验 不是这样的 | And that I know, personally, I know, is not true. |
其实我已经知道结果 所以这并不算是个实验 | Actually, it's not really an experiment, because I know the outcome. |
我们也知道你们在做火箭实验 是的 这是事实 | And that you're experimenting with rockets. Yes, that is true. |
环境署还可推动在国家和民间社会群体之间的实地考察和知识交流 帮助它们进行耗费财力的实验和学习 | UNEP can also facilitate exposure visits and knowledge sharing between countries and civil society groups to assist them in the cost intensive process of experimentation and learning. |
交流专业知识 经验和方法是第九届大会示范和研究讲习班采用的实际做法 事实明显证明这是非常有益的 | The exchange of expertise, experience and methods as reflected in the pragmatic approach adopted by the demonstration and research workshops of the Ninth Congress had clearly proved useful. |
在国际一级交流知识和经验 构成该项目的重要成分 | International exchanges of knowledge and experience constitute an essential element of the project. |
2.2.1 开发计划署有何关于荒漠化和干旱的经验及知识 | 2.2.1 What is UNDP apos s experience and knowledge regarding desertification and drought? |
我只提倡老师教真实的知识 | All I'm saying is facts. Facts only. |
我们很快就能 从实验室那知道答案 | We'll get the lab report shortly. |
29. Françoise Ferrand强调说 知识为多层面的 学术的 基于生活的及 或基于经验的知识同样重要并且互相补充 | Françoise Ferrand underlined that knowledge was multifaceted and that academic, life based and or experience based knowledge were equally important and complemented each other. |
此次会议还为专家们交流经验和知识提供了一个平台 | The meeting provided the experts with a platform to exchange experience and knowledge. |
上述证词是轶事 信息 历史 文化 知识 观点和经验的杂烩 | The testimonies are a blend of anecdote, information, history, culture, knowledge, opinion and experience. |
这个实验最激动人心的地方在于 我们 还有Beau,根本不知道这实验会不会奏效 | What was really exciting about this project was we, and Beau, had no idea whether it would work. |
相关搜索 : 经验知识 - 经验知识 - 知识验证 - 知识经验 - 先验知识 - 经验知识 - 先验知识 - 实际知识 - 实现知识 - 实际知识 - 充实知识 - 实际知识 - 实施知识 - 实践知识