"客氣"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
288) 你客客氣氣 冷冷淡淡 看著我們... | You were looking at us with kindness... and indifference. |
不客氣 | You are welcome. |
不客氣. | Not at all. |
不客氣 | It's quite all right. |
不客氣 | You're very welcome. |
不客氣 | You're welcome. |
不用客氣 | You're welcome. |
不要客氣 | Don't stand on ceremony. |
太客氣了 | You are too modest. |
不用客氣 | You're welcome. |
請不要客氣 | Please make yourself at home. |
不客氣,神父 | You're welcome, father. |
不客氣 先生 | You're welcome, sir. |
謝謝 不客氣 | Thanks. Any time. |
吃吧,醫生,別客氣 | Go on, Doctor, help yourself. |
不客氣 再見 再見 | Goodbye. |
不用客氣 隨便坐吧 | Please make yourself comfortable. |
你們真是太客氣了 | This is so kind of you. |
不客氣 卡普蘭先生 | You're welcome, Mr. Kaplan. |
你這麼客氣幹什麼 | Why stand on ceremony with me? |
來 別客氣謝謝 我不吃 | Please, help yourself. Thank you, no. |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 不要客氣啊 | Help yourself |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 你太客氣了 | You're so courteous |
你能不客氣的指教我嗎 | Will you feel free to teach me? |
不不不用了不要客氣了 | No. No thanks. |
哎方先生 你怎麼也客氣起來了 | Hey Mr. fang don't stand on ceremony with us. |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 我們這些建築工匠不懂客氣的 | Construction workers like me don't know about courtesy |
如果因為你,我們失了選票 就別怪我不客氣 | If we lose votes because of you, you'll never put two bricks together again. |
告訴我怎麼去渥努姆斯 要不然別怪我不客氣 | Show me the way to Worms or you will lose your life! |
萬一她有什麼事情的話 我們是不會對你客氣的 | It would have gone very hard with you had anything happened to her. |
別客氣 我很開心能見到普通人 因為我就是一個普通人 | Not a bit. It's great to see a normal face, 'cause I'm a normal guy. |
非常感謝你讓我玩你的Xbox 沒問題 老兄 別客氣盡情地玩吧 | Thanks a lot for letting me play with your Xbox. No problem dude, knock yourself out. |
氣魄 對 氣魄 | A synonym? Exactly. A synonym. |
空氣被廢氣污染了 | The air was polluted by exhaust gas. |
啲空氣俾廢氣污染咗 | The air was polluted by exhaust gas. |
深吸一口氣然後屏住氣 | Take a breath and hold it. |
勇氣 我的好太太 拿出勇氣來 | Courage, my good woman, courage. |
祝您好運氣啊凯莉, 祝您好運氣 | Lotta luck, Kelly. Lotta luck. |
這個氣體散發出強烈難聞的氣味 | The gas gives off a strong, bad smell. |
愚妄人 怒氣全發 智慧 人 忍氣 含怒 | A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control. |
愚 妄 人 怒 氣 全 發 智 慧 人 忍 氣 含 怒 | A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control. |
愚妄人 怒氣全發 智慧 人 忍氣 含怒 | A fool uttereth all his mind but a wise man keepeth it in till afterwards. |
愚 妄 人 怒 氣 全 發 智 慧 人 忍 氣 含 怒 | A fool uttereth all his mind but a wise man keepeth it in till afterwards. |
你該看看他生悶氣的樣子 真淘氣 | You should have seen him sulking, being naughty! |
生氣 | Annoyed? |