"室外温度"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
室外温度 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
当时室外温度大概是零下一度 | It's about 30 degrees outside. |
把河道上的温度 和室内温度交换 大约有4度的温差 | This takes the temperature of the canal and turns it into this four degrees of heat exchange. |
温度计可以用于测定样品的温度 实验室中的特制温度计大多耐酸耐碱 | A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a laboratory, special thermometers are used which can also be used within acids or bases. |
景区有室内温泉占地3000平方米 室外温泉占地4600平方米 | There are 3000 square meter indoor spa and 4600 square meter outdoor spring. |
户外温度 | OUTDOOR TEMP |
在温室气体程度 和星球温度之间 到底存在什么样的关系 | What is the exact relationship between levels of greenhouse gases and planetary temperatures? |
这个方法较为正确 因为它考虑到环流取暖的使用在平均室外温度低于基准温度时会增加 并且还考虑到这个事实 在春季和秋季 环流取暖是在平均温度大大低于基准温度时使用 | This method is slightly more accurate as it takes into account the increased use of space heating if the average outdoor temperature is below the base temperature but also allows for the fact that in the spring and autumn, space heating is applied at an average temperature considerably below the base temperature. |
(c) 建立监测大气温室气体浓度的系统 | (c) Creation of the system of monitoring of greenhouse gas concentrations in the atmosphere. |
EB 外罩的高温可以达到太阳表面的温度 | EB The outside can get almost as hot as the surface of the Sun. |
从温室气体的角度来看 一只英国产的羊羔 | From a greenhouse gas perspective, is lamb produced in the U.K. |
它记录了从冰河时代开始至今 每年温室气体和温度 的增长和下降 | It records the annual rise and fall of greenhouse gases and temperatures going back before the onset of the last ice ages. |
这也意味着应设法稳定所有温室气体的浓度 | This means that the concentrations of all greenhouse gases should also be stabilized. |
绝不要错误地认为,除了采取行动大幅度减少温室气体排放量外还有其他选择 | There should be no misconception that there is any other option except action to significantly reduce greenhouse gas emissions. |
室外溫度喺零下1度左右 | It's about 30 degrees outside. |
这些发展情况使得温室气体排放量大幅度削减 | These developments brought about substantial greenhouse gas (GHG) emission reduction benefits. |
不同水平的温室气体浓度 以便解释 公约 第二条 | different levels of greenhouse gas (GHG) concentrations, with a view to interpreting Article 2 of the Convention. |
B. 温室气体 | Greenhouse gases |
总之 报告未提供温室气体盘查所涉的不确定程度 | In general, the uncertainty levels associated with GHG inventories were not provided. |
投资评估也应反映与温室气体有关的外在因素 | Investment appraisals should also reflect greenhouse gas externalities. |
此外,有人表示在订正中应提到温室的非法种植 | The view was also expressed that reference should be made in the revisions to illicit cultivation in greenhouses. |
6. 在本次审查期间 除1990年外 再无其它年份的温室气体盘查资料 为此 难以评估温室气体的排放趋势 | GHG inventories for years other than 1990 were not provided during this review, making it difficult to assess GHG emission trends. |
温室后面 记住 | Behind the greenhouse. |
例如 ISO 14064 温室气体 US DOE 1605(b) 温室气体自愿报告指南 WRI WBCSD 温室气体议定书 公司会计和报告准则 | For example ISO 14064 on Greenhouse gases, US DOE 1605(b) on General Guidelines for Voluntary Greenhouse Gas Reporting, WRI WBCSD on The Greenhouse Gas Protocol A Corporate Accounting and Reporting Standard. |
41. quot 温室气体 quot 指本议定书附件C列出其全球升温潜能值的任何温室气体 | quot Greenhouse gas quot means any greenhouse gas for which a global warming potential (GWP) is set forth in Annex C of this Protocol. |
大约会达到室温 | It probably gets about room temperature. |
中美关系的温室 | The Hothouse of US China Relations |
温室气体的测量 | The Measurement of Greenhouse Gases |
54. 为了促进尽早推行试点温室气体排放交易制度 贸发会议和地球理事会最近发起温室气体排放交易政策论坛 | In order to promote the early implementation of a pilot greenhouse gas emissions trading system, UNCTAD and the Earth Council recently launched the Policy Forum on Greenhouse Gas Emissions Trading. |
50. 审评附件一所列缔约方年度温室气体清单的目的是 | The purpose of the review of annual inventories of Parties included in Annex I is |
这将推动农民作出努力 最大限度减少温室气体的排放 | This would facilitate farmers' efforts to minimize greenhouse gas emissions. |
D. 国家温室气体清单年度技术审评(所有附件一缔约方) | Annual technical review of national greenhouse gas inventories (all Annex I Parties) |
对于1990年温室气体排放总量的83 报告了最高的可信度 | For 83 per cent of the total 1990 GHG emissions the highest confidence level was reported. |
决定将和应用温室气体清查方法有关的活动放在最优先地位 将温室气体排放和吸收汇的预测放在高度优先地位 | (a) Decided that the highest priority should be given to activities related to the application of the methods for GHG inventories and that high priority be given to projections of GHG emissions and sinks and |
我想让大家比较一下 普通室内游泳池的水温是27摄氏度 | I mean, just to put it in perspective, 27 degrees is the temperature of a normal indoor swimming pool. |
108. 缔约方应合作制订有关温室气体大气浓度的长期目标 | Parties shall cooperate in the establishment of a long term goal with respect to atmospheric concentrations of greenhouse gases. |
监测大气温室气体 | Monitoring of greenhouse gases in the atmosphere |
一般要求的工作温度范围从干热(储存温度为71 没有太阳能效应的工作温度为49 ) 到低温(储存温度为 46 工作温度为 46 ) | This will typically involve the requirement to operate in temperature ranges from Hot Dry (Storage Temperature 71 C and Operational temperature without solar loading of 49 C), down to Cold (Storage Temperature 46 C and Operating temperature 46 C. |
阴囊温度反映了睾丸温度 修剪体毛可以降低温度 | Scrotal temperature reflects intratesticular temperature and is lowered by shaving. |
我有些红外线天文学的同事们 把所有零下200K 的温度叫低温. | My colleagues in infra red astronomy call minus 200 Kelvin is cool for them. |
所有缔约方除一个以外在温室气体排放总量中占最大份额的是二氧化碳 占这些缔约方1995年温室气体排放总量的83 | For all Parties except one, the largest share of total GHG emissions was CO2, accounting for 83 per cent of total 1995 GHG emissions of the Parties. |
有助于实现 公约 第二条所述大气温室气体浓度的稳定 以及 | (b) Contribute to the stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere as elaborated in Article 2 of the Convention and |
(三) 包妥的包件外表面温度不会超过100 | (iii) the outside surface temperature of the completed package will not exceed 100 C . |
参照现有各组织的编写温室气体清单指南和标准来 编制年度清单 以记录缔约方会议和附属机构会议的温室气体排放 | Should this activity be contracted out and run solely by the sponsors, should an interested group of Parties be set up to run this activity with the assistance of the secretariat, or should the secretariat manage this activity by itself with the support of sponsors? |
地球会继续升温 虽然温室气体没有增多 | It will occur without adding any more greenhouse gasses. |
4.4.2.1. 背景 京都议定书 在过去150年工业化过程中 地球表面平均温度上升了0.6摄氏度 温室气体生成的增加与毁林相结合 估计会导致平均温度到2100年进一步上升1.4至5.8度 | Background The Kyoto Protocol Over the last 150 years of industrialization, the average temperature of the earth's surface has risen 0.6 degrees C. The combination of increased production of greenhouse gasses and deforestation is expected to cause average temperatures to increase by another 1.4 to 5.8 degrees by 2100. |
相关搜索 : 室温度 - 室外温度传感器 - 室外温度传感器 - 室内温度 - 室内温度 - 外部温度 - 外壳温度 - 外壳温度 - 外壳温度 - 外壳温度 - 外围温度 - 外界温度 - 外部温度 - 车外温度