"家具表面"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
家具表面 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
单表面产品 家具是一个很好的例子 | Single surface products. Furniture's a good one. |
(c) 不是由声称的受害者或代表声称受害者的家属或一名具有适当书面授权的代表提交的书面申诉 | (c) It is not submitted in writing by the alleged victim or by close relatives of the alleged victim on his her behalf or by a representative with appropriate written authorization. |
它形成一种具有化学活性的表面 | It forms a surface that is, say, chemically active. |
但这意味着不只是具有表面形式并且能满足我们每一个国家人民的真正需要和具体条件的教育 | But this means an education that transcends formal aspects and that meets the real needs and specific conditions of each of our peoples. |
房間裏面的家具都很殘舊了 | All the furniture in the room was all worn out. |
和平与合作共存问题既具有国家 也具有国际层面 | There is a national as well as an international dimension to the issue of peaceful and cooperative co existence. |
我国代表团之所以描述马来西亚的经历 是要强调 不同宗教 文化和文明的和平与合作共存问题既具有国家层面 也具有国际层面 | My delegation is describing Malaysia's experience in order to emphasize the point that there is a national as well as an international dimension to the issue of the peaceful and cooperative coexistence of religions, cultures and civilizations. |
脱下面具, 是时候脱面具了 | Take your mask off, it's time to unmask. |
一些代表团强调 发展政策应该更针对具体国家并更具有灵活性 | Several delegations stressed that development policies should be more country specific and more flexible. |
并且大家作为一个集体 在很多方面都很特别 大家没有回答正确我给出的例子 是完全正常并具有代表性的 | It's also true and, although, you, as a collective, are very special in many ways, you're completely typical in not getting the examples I gave right. |
尽管我们面前的决议草案没有具体点出任何国家 但很显然 发展中国家获得适当比例代表的机会减少了 | Although the draft resolution before us does not single out any country in particular, it is obvious that the developing countries have diminished opportunities to be represented proportionally. |
我们将看到的是伊默斯家具中的代表性作品 | So what we're going to see is some of the icons of Eames furniture. |
专家组会议还制定了这方面一套具体建议 | The Expert Group Meeting also formulated a specific set of recommendations in this connection. |
我要特别强调国家安全具有新性质的方面 | In particular, I would like to emphasize a qualitatively new side to national security. |
这表面上是为了国家安全 | This is ostensibly due to national security concerns. |
在另一方面 一些代表团重申 应该通过针对具体问题和具体区域的审慎谈判对责任方面进行国际管理 | On the other hand, it was reiterated that international regulation of the liability aspects ought to be proceeded with by means of careful negotiations, tailored to specific issues and particular regions. |
面具 | The Mask |
既然裁军谈判会议处理的问题具有全球性 则在代表性方面 它不应具有排他性 | The Conference on Disarmament cannot claim representational exclusivity when it is dealing with issues that are global. |
在瑞士 实际上是德国 在巴塞尔对面的莱茵河 我们设计了一个家具厂和一个家具博物馆 | In Switzerland Germany, actually on the Rhine across from Basel, we did a furniture factory and a furniture museum. |
15. 各代表团注意到在改革议程方面 尤其是在改进国家一级的交付方面取得的进展 并促请儿童基金会特别重视以下挑战 即建设当地在保护儿童和把人权原则和工具转化成为具体方案拟订工具方面的能力 | Delegations noted progress towards the reform agenda, especially efforts to improve country level delivery, and urged UNICEF to pay special attention to such challenges as building local capacities for addressing child protection issues and translating human rights principles and tools into concrete programming instruments. |
毕竟我表面上只是个政治家 | After all, I'm only a politician. In a sense. |
是家面条店表示感谢送的礼 | A thankyou gift from the noodle shop. |
在谈判期间 美国政府就某些具体方面表达了很多关切 | During negotiations, his Government had expressed a number of concerns in specific areas. |
一个代表团对列入仅涉及一个国家人权问题的具体议程表示关切 | One delegation expressed its concern at having a specific agenda item dealing with human rights issues in one country only. |
图表工具 | Chart Tool |
面具Description | Mask |
代表国家采取行为者必须具有所需的能力和权威 | The person performing the act on behalf of the State must have the requisite capacity and authority. |
在这方面 欧洲国家具有历史悠久的惯例 特别是在人权条约方面 | There was fairly well established State practice in Europe in that area, particularly with regard to human rights treaties. |
不过 他表示 美国代表团无论何时获悉具体的投诉 都愿意帮助马里代表团 他还表示愿意与马里代表会面 | Nevertheless he expressed willingness to help the Mission whenever specific complaints were brought to the attention of the United States Mission and offered to meet with the representative of Mali. |
可以采用若干技术 查证普通设施 根据表1 和加工过程的具体方面 根据表2 | A number of techniques can be employed to verify the generic facility (from table 1) and specific aspects of the machining process (from table 2). |
62. 一个材料的表面与它的内部具有不同的性质,随着材料体积的缩小,表面性质的重要性就随之增加了 | 62. The surface of a material has different properties from those of the bulk and as the size of the material decreases the importance of surface properties increases. |
13. 许多代表团着点阐述了最不发达国家的具体问题 | Many delegations highlighted the specific problems of LDCs. |
图表工具栏 | Diagram Toolbar |
全球经济的这些重大结构性变化表明 全世界面临着三大就业挑战 当然每个国家的具体实际各不相同 | These massive structural changes in the global economy present three great employment challenges worldwide, with different countries facing their own variants. |
在这方面 我国代表团强烈敦促所有核武器国家尽早加入其议定书 从而使该条约具有效力和予以执行 | In this regard, my delegation strongly urges all nuclear weapons States to accede to its protocol at the earliest possible date, thereby rendering the Treaty effective and implementable. |
法律小组每年都在人权委员会会议上发表口头和书面声明 涉及委员会议程中的专题和具体国家议题 | At the Commission apos s sessions, the Law Group introduced both oral and written statements each year addressing thematic and country specific items in the Commission apos s agenda. |
(5) 外容器至少有一个表面必须具有最小尺寸100毫米 100毫米 | (5) At least one surface of the outer packaging shall have a minimum dimension of 100 mm 100 mm. |
他的代表团重申 对于一些具有核能力的国家 也是具有航天能力的国家 在裁军谈判会议上不断阻拦有关开发国际工具来阻止外层空间军备竞赛的谈判 深表关切 | His delegation reiterated its deep concern that some nuclear Powers, which were also spacefaring nations, were continuing to block the negotiations in the Conference on Disarmament, on the development of an international instrument to prevent an arms race in outer space. |
专家们还强调 发展中国家在医疗保健服务贸易方面具有重要潜力 | It was also stressed that developing countries had an important potential for trade in health care services. |
这里的数据是来自那些传感器的 就安装在家具里面 | This just shows you the data that comes from the sensors that are embedded in the furniture. |
94. 有52.2 的国家具有残疾人生活水平方面的统计数字 | Standard of living statistics for persons with disabilities are available in 52.2 per cent of the countries. |
家具 | Furniture. |
具有12个瓣体 每个板梯大概1美金 轻质的 吹塑塑料 表面镀铝 | So this is a unit with the 12 petals These petals cost about a dollar each they're lightweight, injection molded plastic, aluminized. |
保加利亚代表团支持责任分担 但根据不同国家经济 技术具体情况具体分析的原则 | Bulgaria supported the principle of common but differentiated responsibilities, bearing in mind the economic and technological potential of the different States. |
图表编辑工具 | Chart Editing Tool |
相关搜索 : 家具面板 - 家具漆面 - 下面家具 - 截面家具 - 模具表面 - 模具表面 - 刀具表面 - 模具表面 - 家具 - 家具 - 家具 - 家具 - 面具 - 家具专家