"家鄉"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
她被安葬在她的家鄉 | She was buried in her hometown. |
他要讓佢哋重回家鄉 | He'll let them return to their countries. |
佢研究入面 亦確實有提到法國神經學家杜鄉 杜鄉利用電擊 | In his study, Darwin actually cited a French neurologist, Guillaume Duchenne, who sent electric jolts to facial muscles to induce and stimulate smiles. |
這是遠離家鄉的避難所 是嗎? | lt s a home away from home, no? |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 是 因為家父家母要搬回鄉下 | Yes. My parents have to move back to hometown |
只要來個外鄉人 就會引起大家的注意 | Any people from outside the town will attract attention. |
我們無需再遠離家鄉... ... 來到遙遠的地方... | We are not any more obliged to leave our homes and go to distant halls... |
說這樣話 的 人 是 表明 自己 要 找 一 個家鄉 | For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own. |
說 這 樣 話 的 人 是 表 明 自 己 要 找 一 個 家 鄉 | For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own. |
說這樣話 的 人 是 表明 自己 要 找 一 個家鄉 | For they that say such things declare plainly that they seek a country. |
說 這 樣 話 的 人 是 表 明 自 己 要 找 一 個 家 鄉 | For they that say such things declare plainly that they seek a country. |
被家鄉遺忘 不知所往... 那就是旅行者的命運 | Forgotten in my homeland, unknown abroad, such is the traveler's fate! |
那些曾效力於埃維斯的人 都獲准回到家鄉 | Even those who had fought for EVIS were free to return to their homes. |
耶穌離開 那裡 來到 自己 的 家鄉 門徒 也 跟 從他 | He went out from there. He came into his own country, and his disciples followed him. |
耶 穌 離 開 那 裡 來 到 自 己 的 家 鄉 門 徒 也 跟 從 他 | He went out from there. He came into his own country, and his disciples followed him. |
耶穌離開 那裡 來到 自己 的 家鄉 門徒 也 跟 從他 | And he went out from thence, and came into his own country and his disciples follow him. |
耶 穌 離 開 那 裡 來 到 自 己 的 家 鄉 門 徒 也 跟 從 他 | And he went out from thence, and came into his own country and his disciples follow him. |
他討厭鄉下 | He loathed the country. |
他 們 若 想念 所 離開 的 家鄉 還 有 可以 回去 的 機會 | If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return. |
他 們 若 想 念 所 離 開 的 家 鄉 還 有 可 以 回 去 的 機 會 | If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return. |
他 們 若 想念 所 離開 的 家鄉 還 有 可以 回去 的 機會 | And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned. |
他 們 若 想 念 所 離 開 的 家 鄉 還 有 可 以 回 去 的 機 會 | And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned. |
我在這裡非常地自豪能為自己家鄉的人民爭取 | I'm here so proud advocating for the people who are back at home |
湯姆回鄉下了 | Tom went back to his hometown. |
我在鄉下長大 | I grew up in the country. |
在那鄉村酒吧 | In that village pub |
我父母住在鄉下 | My parents live in the country. |
我父親住在鄉下 | My father lives in the country. |
亞洲有許多鄉村 | Asia has many rural villages. |
你想去鄉下做咩 | What do you want to do in a village? |
一個教師外鄉來 | Ateacher came to Furong town from other place at this time. |
是天堂也是夢鄉 | It's paradise, it's dreamland! |
瑪拿 西沒 有 趕出 伯 善 和 屬伯善鄉村 的 居民 他 納和屬 他 納鄉村 的 居民 多珥 和 屬多珥鄉村 的 居民 以 伯蓮 和 屬以 伯蓮鄉村 的 居民 米吉多 和 屬米吉多 鄉村 的 居民 迦南人 卻執 意 住在 那些 地方 | Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth Shean and its towns, nor Taanach and its towns, nor the inhabitants of Dor and its towns, nor the inhabitants of Ibleam and its towns, nor the inhabitants of Megiddo and its towns but the Canaanites would dwell in that land. |
瑪 拿 西 沒 有 趕 出 伯 善 和 屬 伯 善 鄉 村 的 居 民 他 納 和 屬 他 納 鄉 村 的 居 民 多 珥 和 屬 多 珥 鄉 村 的 居 民 以 伯 蓮 和 屬 以 伯 蓮 鄉 村 的 居 民 米 吉 多 和 屬 米 吉 多 鄉 村 的 居 民 迦 南 人 卻 執 意 住 在 那 些 地 方 | Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth Shean and its towns, nor Taanach and its towns, nor the inhabitants of Dor and its towns, nor the inhabitants of Ibleam and its towns, nor the inhabitants of Megiddo and its towns but the Canaanites would dwell in that land. |
瑪拿 西沒 有 趕出 伯 善 和 屬伯善鄉村 的 居民 他 納和屬 他 納鄉村 的 居民 多珥 和 屬多珥鄉村 的 居民 以 伯蓮 和 屬以 伯蓮鄉村 的 居民 米吉多 和 屬米吉多 鄉村 的 居民 迦南人 卻執 意 住在 那些 地方 | Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Beth shean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns but the Canaanites would dwell in that land. |
瑪 拿 西 沒 有 趕 出 伯 善 和 屬 伯 善 鄉 村 的 居 民 他 納 和 屬 他 納 鄉 村 的 居 民 多 珥 和 屬 多 珥 鄉 村 的 居 民 以 伯 蓮 和 屬 以 伯 蓮 鄉 村 的 居 民 米 吉 多 和 屬 米 吉 多 鄉 村 的 居 民 迦 南 人 卻 執 意 住 在 那 些 地 方 | Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Beth shean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns but the Canaanites would dwell in that land. |
又 說 我實在 告訴 你 們 沒 有 先知 在 自己 家鄉 被 人 悅納的 | He said, Most certainly I tell you, no prophet is acceptable in his hometown. |
又 說 我 實 在 告 訴 你 們 沒 有 先 知 在 自 己 家 鄉 被 人 悅 納 的 | He said, Most certainly I tell you, no prophet is acceptable in his hometown. |
又 說 我實在 告訴 你 們 沒 有 先知 在 自己 家鄉 被 人 悅納的 | And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
又 說 我 實 在 告 訴 你 們 沒 有 先 知 在 自 己 家 鄉 被 人 悅 納 的 | And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. |
我不喜歡住在鄉下 | I don't like living in the country. |
我喜歡在鄉間散步 | I like to walk in the country. |
That village pub 那鄉村酒吧 | That village pub |
美麗的鄉間 是不是 | Nice countryside, eh? |
我們從鄉間走過來 | We were up there. We came from the village. |